Nome della lingua
[modifica wikitesto]Ma perché lusaziano? Non mi sembra che corrisponda all'autedefinizione dei sorabi. Personalmente intenderei con lusaziano semplicemente della Lusazia che può essere sia sorabo che tedesco. Qualcuno mi può illuminare sull'uso di questo termine in italiano? Grazie. --Hedorfer 20:11, 26 lug 2007 (CEST)
- Concordo con le tue perplessità: anche a me risulta che "lusaziano" possa essere inteso solo in senso di appartenenza geografica, mentre la lingua è decisamente più nota col nome di sorabo (e talvolta come serbo di Lusazia o vendico).
- Dando un occhiata agli interlinks ho notato che la dizione "sorabo" prevale nelle lingue germaniche e, cosa che più ci interessa, in quelle neolatine (asturiano: sorbiu; catalano: sòrab; spagnolo: lenguas sorbias; francese: sorabe; occitano: sorab; portoghese: sorábio). Viceversa, la variante "lingue (serbo-)lusaziane" è tipica dell'area linguistica slava (ceco: Lužická srbština; croato: Lužičkosrpski jezici; sorabo superiore: Serbšćina; polacco: Języki łużyckie; russo: Лужицкий язык - Lužickij jazik; slovacco: Lužické jazyky; serbo: Лужичкосрпски језик - Lužickosrpski jezik): molto probabilmente l'utente che ha creato la voce, che è di madrelingua polacca, ha scelto la traduzione a lui più familiare senza rendersi conto che non corrisponde all'uso prevalente italiano. --Wiskandar 10:16, 13 set 2007 (CEST)
- Vorrei assicurare che è vero che il "sorabo"/"sorbo"/"serbo di Lusazia" è stato chiamato fino al '68 anche "vendo"/"venedo"/"venedico" con riferimento al popolo dei Vendi. Oggi questo nome non si usa più, ma mi sembra giusto indicarlo, per chi si imbatta in questa espressione e voglia essere sicuro della corrispondenza. Lele giannoni (msg) 16:51, 30 nov 2013 (CET)