Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dai progetti tematici sottoindicati. Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui. | |||||||||
|
La voce è stata monitorata per definirne lo stato e aiutarne lo sviluppo. Ha ottenuto una valutazione di livello sufficiente (marzo 2013). | ||||||||||
| ||||||||||
Monitoraggio effettuato nel marzo 2013 |
Collegamenti esterni modificati
[modifica wikitesto]Gentili utenti,
ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Lievito chimico. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:
- Aggiunta del link all'archivio https://archive.is/20130112062252/http://portal.acs.org/portal/PublicWebSite/education/whatischemistry/landmarks/bakingpowder/index.htm per http://portal.acs.org/portal/PublicWebSite/education/whatischemistry/landmarks/bakingpowder/index.htm
Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot
Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 11:42, 31 ott 2018 (CET)
Traduzione approssimativa
[modifica wikitesto]La parte iniziale della sezione Uso inizia in questo modo: "Generalmente un cucchiaino da tè (5 ml) di lievito chimico è usato per far lievitare un impasto prodotto con una tazza (200-250 ml) di farina, una tazza di liquido e un uovo." Questa è una traduzione letterale ma incorretta dall'inglese. Il "teaspoon" non è un cucchiaino di tè, ma una misura vera e propria equivalente a 4.93 ml circa. Allo stesso modo la "cup" non è una tazza, ma è anche lei una misura vera e propria, uguale a 240 ml. In entrambi i casi usare la traduzione letterale ha poco senso. Si tratta di unità di misura tradizionali anglosassoni, che nonostante abbiano un'apparente traduzione letterale, sono definite in modo preciso. Meglio secondo me usare direttamente i ml.