Termine in uso
[modifica wikitesto]Non sono d'accordo sulla completa sostituzione del termine "interfaccia a linea di comando" con il termine "interfaccia a riga di comando" operata nell'aprile 2009. "Interfaccia a linea di comando" è un termine comunque in uso (basta fare una rapida ricerca su Google per verificarlo) quindi mi sembra giusto citare entrambi i termini. Modifico la voce in tal senso. --87.18.47.175 (msg) 18:00, 7 gen 2011 (CET)
- Il termine inglese "line" significa sia linea che riga, per cui "riga di comando" è anch'essa una traduzione letterale. In italiano per linea si intende generalmente la rappresentazione di un'entità geometrica, reale o immaginaria. La ricerca di "command line" su OpenTran ( http://en.it.open-tran.eu/suggest/%22command+line%22) dà "riga di comando" come risultato più frequente. Vedi anche "command line" sullo IATE (http://iate.europa.eu) e sul "Glossario dei traduttori di programmi liberi" (http://tp.linux.it/glossario.html). --79.25.70.13 (msg) 23:57, 30 gen 2014 (CET)