| Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato. Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui. |
|
| |
nc | Nessuna informazione sull'accuratezza dei contenuti. (che significa?) | nc | Nessuna informazione sulla scrittura. (che significa?) | nc | Nessuna informazione sulla presenza di fonti. (che significa?) | nc | Nessuna informazione sulla presenza di immagini o altri supporti grafici. (che significa?) |
|
Non vedo perché usare un nome artefatto per indicare qualcosa di inesistente per il semplice fatto che l'adattamento italiano parte da un concetto errato.
Mi trova d'accordo la frase dell'utente che ha aggiunto in voce "in realtà, nella variante più conosciuta, soprattutto in Italia, il gulasch si avvicini decisamente di più al pörkölt che ad un gulyás-leves.
essendo io traduttore professionista dalla lingua ungherese, mi permetto di aggiungere che pörkölt a sua volta è ancora diverso dallo spezzatino inteso come in Italia. Modificare assolutamente. --Andreasquizzato1984 (msg) 22:59, 25 set 2023 (CEST)[rispondi]