Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dai progetti tematici sottoindicati. Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui. | |||||||||
|
La voce è stata monitorata per definirne lo stato e aiutarne lo sviluppo. Ha ottenuto una valutazione di livello buono (dicembre 2011). | ||||||||||
| ||||||||||
Monitoraggio effettuato nel dicembre 2011 |
Miglioramento della voce
[modifica wikitesto]Negli ultimi giorni ho provato ad integrare le informazioni presenti, passando attraverso la consultazione di alcune fonti; ed ho cercato di migliorare l'aspetto generale della pagina, costruendo dei passaggi logici tra i paragrafi, e soprattutto riorganizzando testi ed immagini. Mi dite per favore se secondo voi ci sono ancora cose da migliorare prima che vada in homepage, visto che è stata accettata per "Lo sapevi che?"? Grazie a tutti.--Ferdinando Scala (Rubra Mater) 10:58, 14 dic 2011 (CET)
- C'era qualche correzione di stile (il corsivo non va usato per il nome di organizzazioni e il grassetto non si dovrebbe usare nel corpo della voce, vedi Aiuto:Corsivo)
- I link alle pagine di http://www.crossness.org.uk/ andrebbero corretti per puntare a quelle che intendevi veramente, al momento puntano alla sua home page. Me ne sono accorto solo quando ero al secondo.
- Nella frase "Un contadino avrebbe dovuto pagare una media di 2s 6d (12 ½ p) per il letame" si dovrebbero esplicitare le monete, e magari dare un'idea di cosa significherebbe in termini moderni, è tanto o poco ?--Moroboshi scrivimi 20:40, 14 dic 2011 (CET)
- Dimenticavo, nella citazione "Tom Jefferson (2007) Cattive acque: John Snow e la vera storia del colera a Londra. Il Pensiero Scientifico Editore. ISBN 978-88-490-0217-1." ti riferisci alla prefazione ? stando all'OPAC John Snow è l'autore e Thomas Jefferson traduttore e autore della prefazione, dovrebbe essere "John Snow (2007) Cattive acque: John Snow e la vera storia del colera a Londra. Il Pensiero Scientifico Editore. ISBN 978-88-490-0217-1." oppure se vuoi indicare anche il traduttore "John Snow (2007) Cattive acque: John Snow e la vera storia del colera a Londra (Thomas Jefferson traduzione). Il Pensiero Scientifico Editore. ISBN 978-88-490-0217-1." --Moroboshi scrivimi 20:48, 14 dic 2011 (CET)
- Forse è il caso di non duplicare le discussioni, essendoci uno specifico vaglio qui aperto. --Almadannata (msg) 22:23, 14 dic 2011 (CET)
Mah... Grande Puzza... è una parola piuttosto volgare, qualcuno piú attento a queste cose la traduce Grande Fetore (cosí come es.wiki e pt.wiki). Capisco la regola della dizione prevalente, ma di questi tempi barbari che altro aspettarsi... --79.0.28.232 (msg) 00:15, 29 mar 2012 (CEST)
Titolo della voce
[modifica wikitesto]Mi chiedo perché non si sia scelto di chiamre la voce "La grande puzza": in lingua italiana grande puzza non equivale a la grande puzza: quest'ultima diciura evidentemente richiama immediatamente l'idea di un accadimento o di una situazione. Inafftti, secondo me correttamente, anche in lingua spagnola viene scelto il titolo con l'articolo determinativo. Ricordo inoltre che in italiano l'uso dell'articolo determinativo è obbligatorio quando si faccia riferimento a "quel particolare oggetto" e non a "un oggetto qualsiasi". Propongo quindi di spostare la voce a "La grande puzza" o, ancora meglio, a "Il grande fetore": anche dal punto di vista etimologico e storico, infatti, nell'Ottocento era prevalente in lingua italiana la dicitura "puzzo" e non "puzza" (cfr: http://etimo.it/?cmd=id&id=13922&md=9e3d2e25eeb436b36e1d4320e5dcc6cb di Otorino Pianigiani). Tutt'al più, quindi "Il grande puzzo". "fetore" è indubbiamente più elegante, meno volgare e anche termine più classico.--Paolobon140 (msg) 17:33, 28 apr 2015 (CEST)
- L'articolo c'era ma è stato eliminato in quanto, in generale, i titoli delle voci non vanno col'articolo (tranne i titoli delle opere), secondo la linea guida Teknopedia:Titolo della voce#Niente articoli all'inizio. Riguardo al nome più corretto andrebbero analizzate le fonti storiche in italiano e quanto riportano in prevalenza. --MarcoK (msg) 18:41, 28 apr 2015 (CEST)
- Rimango non d'accordo ma figuriamoci, se ci sono le linee guida.... Allora forse, per contesualizzare il titolo di una voce che, preso da solo non significa nulla e contravviene le regole sintattiche italiane, sarebbe forse emglio un "Grane fetore di Londra" o "Grande puzza di Londra": in questo modo il titolo della voce ha un senso, altrimenti "grande puzza" in itaiano signific aun fetore molto grave e basta. Per le fonti tenderei ad escludere che nel 1858 chicchessia osasse creare una dicitura tipo "grande puzza", dato che puzza era considerato termine volgare e plebeo.--Paolobon140 (msg) 20:08, 28 apr 2015 (CEST)
Collegamenti esterni modificati
[modifica wikitesto]Gentili utenti,
ho appena modificato 1 collegamento esterno sulla pagina Grande puzza. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:
- Aggiunta del link all'archivio https://web.archive.org/web/20110824232649/http://poopthebook.com/blog/2007/10/19/the-great-stink/ per http://poopthebook.com/blog/2007/10/19/the-great-stink/
Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.
Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 03:58, 8 nov 2019 (CET)
Collegamenti esterni interrotti
[modifica wikitesto]Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:
- Aggiunta del link all'archivio https://web.archive.org/web/20120527212319/http://www.hrionline.ac.uk/strype/TransformServlet?page=book2_115 per http://www.hrionline.ac.uk/strype/TransformServlet?page=book2_115
- Aggiunta di {{collegamento interrotto}} su http://www.thameswater.co.uk/cps/rde/xchg/corp/hs.xsl/850_2611.htm
In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 06:11, 6 lug 2020 (CEST)