Gazzetta dello Sport
[modifica wikitesto]– Il cambusiere --Ombra 13:00, 16 nov 2016 (CET)
Secondo quanto riportato nella pagina di disambiguazione Gazza (disambigua), questo quotidiano è definito, appunto, "Gazza" da molti italiani. Ho fatto una breve ricerca su internet e non trovo risultati che mi riconducano a quella parola usata in questo contesto. Che sia una bufala oppure un'informazione valida in un contesto geografico troppo specifico?--AMDM12 (msg) 08:46, 23 giu 2016 (CEST)
- La seconda che hai detto. Milano & provincia a dir troppo. In Italia la chiamano la Rosa. -- SERGIO (aka the Blackcat) 08:59, 23 giu 2016 (CEST)
- Lo uso anch'io - "Gazza" - per riportare le note più volte nel testo. Non mi resta che sottoscrivere. --Dimitrij Kášëv 09:56, 23 giu 2016 (CEST)
- Bisognerebbe precisarlo con delle fonti, mi scuso se esagero con la pignoleria, ma altrimenti non si può lasciare quell'informazione di D disambiguazione.--AMDM12 (msg) 13:18, 23 giu 2016 (CEST)
- O fonte autorevole o via dalla disambigua, troppo colloquiale e locale. --Superchilum(scrivimi) 11:23, 26 giu 2016 (CEST)
- Qualche citazione che la usa in forma colloquiale realtà si trova [1] [2] [3], ma non so se ritenerle sufficienti a mantenere la disambigua.--Moroboshi scrivimi 11:29, 26 giu 2016 (CEST)
- Contrario al mantenimento di un termine così localistico. --Er Cicero 11:44, 26 giu 2016 (CEST)
- Anch'io sono Contrario al mantenimento di quella frase nella disambiguazione. Mi limiterei ad una citazione nella voce del quotidiano, ma nulla più.--AMDM12 (msg) 13:50, 28 giu 2016 (CEST)
- Contrario al mantenimento di un termine così localistico. --Er Cicero 11:44, 26 giu 2016 (CEST)
- Qualche citazione che la usa in forma colloquiale realtà si trova [1] [2] [3], ma non so se ritenerle sufficienti a mantenere la disambigua.--Moroboshi scrivimi 11:29, 26 giu 2016 (CEST)
- O fonte autorevole o via dalla disambigua, troppo colloquiale e locale. --Superchilum(scrivimi) 11:23, 26 giu 2016 (CEST)
- Bisognerebbe precisarlo con delle fonti, mi scuso se esagero con la pignoleria, ma altrimenti non si può lasciare quell'informazione di D disambiguazione.--AMDM12 (msg) 13:18, 23 giu 2016 (CEST)
- Lo uso anch'io - "Gazza" - per riportare le note più volte nel testo. Non mi resta che sottoscrivere. --Dimitrij Kášëv 09:56, 23 giu 2016 (CEST)
[← Rientro] FattoSpero di non aver fatto male a citare il nomignolo nella voce del quotidiano. In ogni caso vi invito a controllare il modo in cui è impostato adesso l'incipit casomai voleste apportarvi migliorie.--AMDM12 (msg) 14:22, 29 giu 2016 (CEST)
- Anch'io non ho mai sentito usare il soprannome "Gazza". So che invece è chiamata "la Rosea".--Mauro Tozzi (msg) 23:06, 29 giu 2016 (CEST)
- Volendo si può anche citare quel termine se ci sono le fonti.--AMDM12 (msg) 22:06, 30 giu 2016 (CEST)