Le voci di Aisha e Rena sono sbagliate, non sono quelle segnate nella pagina. --151.66.132.156 (msg)
Società sviluppatrice
[modifica wikitesto]Dubito fortemente che si tratti della Mentadent. — Questo commento senza la firma utente è stato inserito da Knotviz (discussioni · contributi) 28 agosto 2013 17:37.
Elsword
[modifica wikitesto]– Il cambusiere SaraSix (msg)
Elsword
[modifica wikitesto]Elsword | |
---|---|
Titolo voce | Elsword |
Argomento | videogioco online |
Fonti | |
Firma | --SaraSix (msg) 15:06, 22 mag 2019 (CEST) |
Sandbox | Utente:SaraSix/Sandbox |
- Discussione
...Voce ancora in corso
- [@ SaraSix] inserisci nella voce anche varie recensioni e articoli che trovi su siti specializzati: è un gioco free to play e quindi l'enciclopedicità va dimostrata. La prima che mi esce su Google è Everyeye, poi andando avanti con le pagine di Google se ne trovano altre, come Multiplayer.it. Credo che ce ne siano molte, anche se bisogna "scavare" un po' su Google. In ogni caso se è stato recensito ed esiste da così tanto tempo non c'è problema a considerarlo enciclopedico, quindi lo sposto nelle voci in lavorazione --Lombres (msg) 22:22, 22 mag 2019 (CEST)
- [@ SaraSix] non aveva funzionato il ping --Lombres (msg) 22:24, 22 mag 2019 (CEST)
- [@ Lombres] Grazie mille! Mi metto subito a lavoro allora. — Questo commento senza la firma utente è stato inserito da SaraSix (discussioni · contributi).
- [@ Lombres] Ho appena sistemato le recensioni, ma quando le ho pubblicate mi son accorta di non essere collegata. In ogni caso, ho aggiunto anche la sezione dedicata all'adattamento animato del gioco con annessi episodi! — Questo commento senza la firma utente è stato inserito da SaraSix (discussioni · contributi).
- [@ SaraSix] aspetta perché non ho capito bene cosa sta succedendo: tu stai lavorando nella tua sandbox o direttamente nella voce? Con questo intervento risulta che hai tolto più di 6000 caratteri, poi hai riaggiunto cose, e nello stesso tempo c'è la tua sandbox: stai trasferendo man mano i pezzi? Però non puoi togliere materiale che c'era prima (a meno che non sia non enciclopedico, e alcune cose che c'erano scritte sui personaggi in effetti si potrebbero togliere). In ogni caso non si mette nulla in grassetto nel testo della voce, e per un cartone coreano non userei il termine "anime", poco importa se lo usa il sito ufficiale. Ma i titoli originali sono in inglese o in coreano? Si dovrebbe scrivere anche chi l'ha trasmesso, e almeno il regista e lo studio --Lombres (msg) 15:17, 23 mag 2019 (CEST)
- [@ Lombres]Ho postato le modifiche sia sulla sandbox che sulla voce. Vedrò di stare più attenta allora, spero non sia stato un grosso problema! Per il termine 'anime' potrei sostituirlo con adattamento animato? Inoltre, provvederò ad aggiungere i dettagli riguardo alla serie animata — Questo commento senza la firma utente è stato inserito da SaraSix (discussioni · contributi).
- [@ SaraSix] più che altro è inutile inserirle sia nella sandbox che nella voce, a meno che non le metti nella sandbox come "prova" per poi spostarle nella voce quando sono pronte. Ma il testo che hai cancellato cos'era, e perché l'hai cancellato? --Lombres (msg) 09:04, 24 mag 2019 (CEST)
- [@ Lombres] Infatti cercherò di lavorare nella sandbox al momento, appena concludo lo sposto nella voce senza portare ulteriori modifiche di troppo. Comunque ho cambiato la trama che era scritta male, ho corretto la sezione gameplay e la sezione legata ai personaggi (aggiungendo quelli mancanti) — Questo commento senza la firma utente è stato inserito da SaraSix (discussioni · contributi).
- [@ Lombres] Avrei un informazione da chiedere, posso usare come fonte per i titoli originali in coreano il canale ufficiale di Youtube di Elsword utilizzato per la pubblicazione degli episodi? Perché al momento non riesco a trovare informazioni altrove e dando un'occhiata alla pagina Teknopedia inglese sulla serie animata ha utilizzato il canale Youtube come fonte, ma prima di utilizzarla volevo chiedere per sicurezza. — Questo commento senza la firma utente è stato inserito da SaraSix (discussioni · contributi).
- [@ Lombres] Infatti cercherò di lavorare nella sandbox al momento, appena concludo lo sposto nella voce senza portare ulteriori modifiche di troppo. Comunque ho cambiato la trama che era scritta male, ho corretto la sezione gameplay e la sezione legata ai personaggi (aggiungendo quelli mancanti) — Questo commento senza la firma utente è stato inserito da SaraSix (discussioni · contributi).
- [@ SaraSix] più che altro è inutile inserirle sia nella sandbox che nella voce, a meno che non le metti nella sandbox come "prova" per poi spostarle nella voce quando sono pronte. Ma il testo che hai cancellato cos'era, e perché l'hai cancellato? --Lombres (msg) 09:04, 24 mag 2019 (CEST)
- [@ Lombres] Ho appena sistemato le recensioni, ma quando le ho pubblicate mi son accorta di non essere collegata. In ogni caso, ho aggiunto anche la sezione dedicata all'adattamento animato del gioco con annessi episodi! — Questo commento senza la firma utente è stato inserito da SaraSix (discussioni · contributi).
[← Rientro] [@ SaraSix] per i titoli è scontato che la fonte è l'episodio stesso (dovunque sia stato pubblicato), quindi non serve citarla. La fonte va indicata per le date. I titoli di solito si copiano direttamente dalla Teknopedia in lingua originale, ma su quella in coreano non so orientarmi come in giapponese, a vedere così non sembra che ci siano; quelli nella Teknopedia inglese però dovrebbero essere corretti --Lombres (msg) 12:49, 24 mag 2019 (CEST)
- [@ Lombres] Ok grazie mille! Per ora ho apportato modifiche solo nella sandbox — Questo commento senza la firma utente è stato inserito da SaraSix (discussioni · contributi).
Inizio revisione
[modifica wikitesto]Inizio la revisione. --Mirko Tavosanis (msg) 16:18, 21 giu 2019 (CEST)
Archiviazione fonti YouTube
[modifica wikitesto]Nel caso scomparissero i video su YouTube, segnalo qui le versioni archiviate delle loro pagine, dove si legge la data di pubblicazione:
- video della sigla Playing with Fire: http://archive.is/YWeZI
- serie animata episodio 1: http://archive.is/jNtdA
- serie animata episodio 2: http://archive.is/PGLG6
- serie animata episodio 3: http://archive.is/H5pxT
- serie animata episodio 4: http://archive.is/Y4INl
- serie animata episodio 5: http://archive.is/f312N
- serie animata episodio 6: http://archive.is/BdZk1
- serie animata episodio 7: http://archive.is/fLiYr
- serie animata episodio 8: http://archive.is/WnWDf
- serie animata episodio 9: http://archive.is/o9f4G
- serie animata episodio 10: http://archive.is/she6L
- serie animata episodio 11: http://archive.is/7RdKS
- serie animata episodio 12: http://archive.is/NrcoZ
- sigla Runner's High: http://archive.is/9DOHU
- sigla Hope Beyond: http://archive.is/jsYF8