La Brest francese non è predominante?
[modifica wikitesto]La disambigua Brest non potrebbe essere spostata a Brest (disambigua)? Questo perché ritengo che la città francese sia la più conosciuta con questo nome e abbia quindi un significato predominante.--Mauro Tozzi (msg) 19:57, 20 nov 2015 (CET)
+1 --Nicolabel 20:05, 20 nov 2015 (CET)- Mah... veramente avrei pensato di dire lo stesso per la Brest sulla frontiera polacca..., famosa per il trattato di Brest-Litovsk. --Retaggio (msg) 20:10, 20 nov 2015 (CET)
- perche' una dizione che riguarda non solo due citta' ma almeno altre 6 o 7 localita', piu' vari cognomi, dovrebbe essere assegnato ad una singola citta' in base a chissa' quale criterio? senza contare che la Brest bielorussa conta una storia millenaria, mancano 4 anni, ma insomma e' una citta' vecchia, a suo tempo ottenne i Diritti di Magdeburgo - cosa non citata nella voce italiana ma facilmente integrabile da [1] - se poi uno volesse sbizzarirsi in russo e' una voce in vetrina [2], a cui addirittura e' riservato il posto invece che alla disambigua, esagerando addirittua nel contrastare Teknopedia:Localismo#Eurocentrismo ;-). Nota tecnica perche' la discussione non e' stata aperta in Discussione:Brest? --Rago (msg) 21:09, 20 nov 2015 (CET)
- Mah... veramente avrei pensato di dire lo stesso per la Brest sulla frontiera polacca..., famosa per il trattato di Brest-Litovsk. --Retaggio (msg) 20:10, 20 nov 2015 (CET)
- Direi di no: Brest in Bielorussia, oltre ad essere significativamente più grande di quella in Francia, ha avuto una grandissima rilevanza storica e geopolitica (sede del noto trattato, è una delle 11 "città eroiche" dell'Urss e ne è stata la "porta" occidentale). Quindi, se si fosse costretti a scegliere un significato predominante, io sarei per la Brest bielorussa; ma visto che non siamo costretti a scegliere, va benissimo la disambigua così com'è. --Antenor81 (msg) 08:08, 21 nov 2015 (CET)