Segnalazione metodo di traduzione
[modifica wikitesto]In alcuni frangenti dell'atto traduttorio, mi sono imbattuto in parti del tipo (–1233) (data fittizia): ho deciso di sostituire il segno – con † oppure l'ho rimosso del tutto. In alcuni frangenti, però, forse avrà potuto significare che la carica X cessava di essere nelle mani di Y in quella suddetta data e senza il segno sembra che invece sembri la data dell'assunzione della carica. Se ritenuto giusto, sostituire.
Collegamenti esterni interrotti
[modifica wikitesto]Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:
- Sostituzione del link all'archivio https://www.webcitation.org/66kHZYW6O?url=http://genealogy.euweb.cz/cleves/cleves5.html con https://web.archive.org/web/20120429135659/http://genealogy.euweb.cz/cleves/cleves5.html su http://genealogy.euweb.cz/cleves/cleves5.html
In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 09:26, 28 ago 2022 (CEST)