Una volpe a corte
Una volpe a corte | |
---|---|
Renard la volpe in una scena del film | |
Titolo originale | Le Roman de Renard |
Lingua originale | francese |
Paese di produzione | Francia, Germania |
Anno | 1937 |
Durata | 65 min |
Dati tecnici | B/N rapporto: 1,20:1 |
Genere | animazione, fiabesco |
Regia | Ladislas Starevich |
Soggetto | dal Roman de Renart e dal Reineke Fuchs di Johann Wolfgang Goethe |
Sceneggiatura | Jean Nohain e Antoinette Nordmann (dialoghisti) |
Produttore | Louis Nalpas (1929/1931)
Roger Richebé (1939/1941) |
Casa di produzione | Wladyslaw Starewicz Production |
Fotografia | Ladislas Starevich |
Montaggio | Laura Sejourné |
Musiche | Vincent Scotto |
Scenografia | Ladislas Starevich |
Animatori | Irene Starevich e Ladislas Starevich |
Doppiatori originali | |
|
Una volpe a corte (titolo originale francese: Le Roman de Renard; titolo inglese: The Tales of the Fox; titolo tedesco; Reinicke Fuchs) è un film d'animazione con marionette in bianco e nero, realizzato in ripresa a passo uno (più precisamente in Puppet animation), del pioniere dell'animazione Ladislas Starevich, suo primo lungometraggio.
Trama
[modifica | modifica wikitesto]Nel regno degli animali Renard[1], la Volpe[2], sfrutta la sua abilità per ingannare gli altri animali. Il re Noble (il Leone[3]) riceve sempre più denunce su di lui. Ordina che Renard la volpe sia arrestato e condotto in prigione ma Renard cercherà con l'astuzia di togliersi dai guai. La trama si basa sul Roman de Renart e il Reineke Fuchs di Goethe.
Produzione
[modifica | modifica wikitesto]La lavorazione fu portata a termine nel 1930 a Parigi, e durò nel complesso 18 mesi, ma il film era ancora senza sonoro e non venne pubblicato. In seguito giunsero dei fondi dal regime nazista (il film è tratto dal racconto di Johann Goethe: La volpe Reinhart, ispirato al classico medievale Roman de Renart), e questa versione venne presentata a Berlino il 10 aprile del 1937. Venne distribuita in Francia il 10 aprile del 1941; l'edizione francese e restaurata del film, in DVD, ha la traccia audio originale.
Soltanto otto mesi precedono l'uscita di questo film d'animazione da quella del disneyano Biancaneve e i sette nani, ed è il sesto lungometraggio animato realizzato; fra quelli a base di marionette (puppet animation) è il secondo (preceduto soltanto da The New Gulliver, realizzato in Unione Sovietica anche se è stato girato in tecnica mista e non interamente in puppet animation come Una volpe a corte).
È inoltre il terzo film d'animazione ad avere il sonoro, dopo Peludópolis (1931) di Quirino Cristiani e Il nuovo Gulliver (1935), e il primo lungometraggio in stop-motion della storia.[4]
Bisogna precisare che il film fu anche proiettato senza il sonoro, in versione muta, già nel 1930, ma è considerata come pubblicazione quella della versione sonorizzata del 1937 in Germania e quella del 1941 in Francia; quest'ultima è considerata la versione "originale" perché quella tedesca sonorizzata grazie alle sovvenzione dei nazisti è stata de-ufficializzata. Ancora adesso il fatto che il film sonoro del 1937 fu finanziato dai nazisti blocca la distribuzione in forma ufficiale negli USA.
Distribuzione
[modifica | modifica wikitesto]- Universum Film (UFA) (1937) (Germania)
- Paris Cinéma Location (1941) (Francia)
- Volksbildungshaus Wiener Urania (1938) (Austria)
Riedizione
[modifica | modifica wikitesto]- Les Acacias Cinéaudience - 1990 (Francia)
- Francia - 12 maggio 1985 (Festival di Cannes)
- Francia - 22 ottobre 2003 (riedizione)
- USA - 16 aprile 2010 (Wisconsin Film Festival)
In altri paesi
[modifica | modifica wikitesto]Di seguito sono elencati i nomi con cui è conosciuto il film in alcuni Paesi:
- Reineke Fuchs Die Komödie der Tiere - Austria (titolo completo)
- The Story of the Fox o The Tale of the Fox - Stati Uniti d'America
- The Tale of the Fox - titolo "universale"
Note
[modifica | modifica wikitesto]- ^ Cfr. la nota sui nome dei personaggi dall'opera originale medievale.
- ^ Il titolo tradotto in italiano dal francese significa letteralmente il romanzo della Volpe.
- ^ Nel film il nome dei personaggi antropomorfi sono assegnati in base alla specie di appartenenza: Renard la Volpe, Ysengrin il Lupo, Brun l'Orso, Tibert il Gatto, ...
- ^ Wladyslaw Starewicz: una panoramica sui suoi lavori, su cinefobie.com, 21 aprile 2012. URL consultato il 4 gennaio 2015.
Collegamenti esterni
[modifica | modifica wikitesto]- (EN) The Tale of the Fox, su Enciclopedia Britannica, Encyclopædia Britannica, Inc.
- Una volpe a corte, su CineDataBase, Rivista del cinematografo.
- (EN) Una volpe a corte, su IMDb, IMDb.com.
- (EN) Una volpe a corte, su AllMovie, All Media Network.
- (EN) Le Roman de Renard, su Rotten Tomatoes, Fandango Media, LLC.
- (EN, ES) Una volpe a corte, su FilmAffinity.
- (EN) Una volpe a corte, su Box Office Mojo, IMDb.com.
- Scheda del libro nel sito Gullivertown [collegamento interrotto], su gullivertown.com.