Indice
-
Inizio
-
1 Aiuto E - La controra
-
2 Inserimento David Orlandelli in portale cinema, in qualità di Storyboard Artist e Regista di Documentari
-
3 Helter Skelter
-
4 Satya Bhabha
-
5 Hunger Games - La ballata dell'usignolo e del serpente
-
6 Un maggiolino tutto matto
-
7 PdC - Bob Ferrari (2)
-
8 Archivio SIAE e spostamenti
-
9 Il mondo dei doppiatori
-
10 Aiuto E - Spider-Man: Lotus
-
11 Laura Nuti, sceneggiatrice - informazioni
-
12 Nel mondo grande e terribile
-
13 Titolo italiano di un film di Wajda
-
14 Aiuto E - Blu come i tuoi occhi
-
15 Casi mediatici
-
16 PDC - Roberto Molinelli
-
17 Cancellazione Sara Vitagliano
-
18 Approvazione nuova voce Jennifer Mischiati
-
19 Cancellazione - Jill Ritchie
-
20 Dubbio di enciclopedicità (vecchio) voce Little Barber Shop of Horrors
-
21 Aiuto E - L'uomo dalla testa dura
-
22 Elenco attori nel template
-
23 Spider-Man: Lotus
-
25 Cancellazione Thomas Bellamy (attore)
-
26 Aiuto E - Gli italiani e gli elettrodomestici
-
27 Avviso pdc
-
28 Avviso segnalazione di qualità Battaglia di Rorke's Drift
-
29 The Hollywood Reporter in italiano
-
30 Aiuto E - Golden Shopping Arcade
-
31 Aiuto E - Antonio Breglia
-
32 Videoclip di Thriller
-
33 Rebel Moon
-
34 Leo (film 2023 Marianetti, Smigel e Wachtenheim)
-
35 Incipit de Il ragazzo e l'airone
Discussioni progetto:Cinema/Archivio 85
Aiuto E - La controra
--93.35.220.207 (msg) 09:21, 12 ott 2023 (CEST)
Inserimento David Orlandelli in portale cinema, in qualità di Storyboard Artist e Regista di Documentari
Buonasera, ho realizzato la scheda di uno Storyboard Artist (che è visionabile nella mia sandbox, all'indirizzo https://it.wikipedia.org/wiki/Utente:Erpaolett/Sandbox). Vi chiedo se la voce è inseribile all'interno del Portale Cinema, in quanto il ruolo di Storyboard Artist è presente nei credits dei film ed è riconosciuto, per esempio, anche da IMDb, all'interno di Art Department (vedi per esempio al seguente indirizzo https://www.imdb.com/title/tt2058673/fullcredits/). grazie --Erpaolett (msg) 19:08, 29 set 2023 (CEST)
- Ciao. C'è qualche passaggio non neutrale da eliminare (esempio: "La sua forte visione cinematografica lo spinge a collegare narrazione ed immagini, sviluppando in maniera creativa ed efficace la pre-visualizzazione cinematografica per cinema e serie tv") e molte sezioni sono prive di fonti. La presenza su IMDb non indica particolare rilevanza nel campo del biografato (vedi WP:IMDB). Le fonti presenti nella voce e relative all'attività principale parlano praticamente solo della mostra Il cinema Frame by Frame. Le altre parlano di Radio Caterina, suo unico lungo documentario che comunque non mi sembra sufficiente a dargli rilevanza come regista (e infatti, giustamente, quest'attività non è indicata nel template bio). Serve qualche altra fonte che dimostri l'enciclopedicità del biografiato nel suo campo (disegno, storyboard e concept art). I premi vinti, per gli standard del progetto cinema, non sono particolarmente rilevanti, ma magari dicono qualcosa a chi si occupa in particolare di disegno e animazione. Inoltre la voce andrebbe wikificata - per esempio, vanno aggiustati i corsivi e le parole tutte maiuscole; la sezione riconoscimenti va formattata diversamente; la sezione animazione nella filmografia è fuori standard) --93.35.220.207 (msg) 19:57, 29 set 2023 (CEST)
- Concordo --Fresh Blood (msg) 20:25, 29 set 2023 (CEST)
- Non è inseribile, indipendentemente dallo stile con cui è scritta, perchè il soggetto non è enciclopedico. Non abbiamo altri disegnatori di storyboard su Teknopedia, se ci fai caso. --Martin Mystère (contattami) 18:20, 30 set 2023 (CEST)
- In realtà alcuni ce ne sono. Ma generalmente sono rilevanti anche per altri motivi. --93.35.220.207 (msg) 21:50, 30 set 2023 (CEST)
- Ce n'è pure uno che fa solo lo storyboarder, tal Cristiano Donzelli. Ma allo stato attuale è impossibile stabilire se la voce sia enciclopedica.--93.35.220.207 (msg) 22:08, 30 set 2023 (CEST)
- A futura memoria, segnalo anche Mark Sexton.--93.35.220.207 (msg) 14:18, 2 ott 2023 (CEST)
- Buonasera, grazie per le risposte e i puntuali commenti, mi rendo conto che lo stile è troppo soggettivo (grazie inoltre per la referenza a IMDb, in effetti non sapevo). Provvederò a modificare il testo della biografia, inserendo le fonti necessarie. In merito al fatto se il soggetto sia enciclopedico o meno, faccio notare anche io che in effetti esiste una discreta selezione di Storyboard Artist su Teknopedia Italia, in realtà molto di loro sono definiti illustratori, con poi una specifica sull'attività di Storyboard, vi confermo che è in genere la loro occupazione principale, ma sembra che non sia possibile censirla correttamente. Di seguito riporto una breve carrellata di artisti con le caratteristiche che ho appena descritto: Mark Andrews, Noriyuki Abe, Geof Darrow, Miguel Sapochnik. Ne esistono anche altri, ma volevo solo contribuire a dare un'idea. grazie --Erpaolett (msg) 17:54, 2 ott 2023 (CEST)
- Dalle voci, però, si deduce che Noriyuki Abe è principalmente un regista, Geof Darrow un fumettista, Miguel Sapochnik un regista. Forse Mark Andrews è principalmente storyboarder, ma ha comunque diretto un film, ne ha scritto un altro e ha scritto 20 episodi di una serie TV.--93.35.220.207 (msg) 18:04, 2 ott 2023 (CEST)
- Capisco quello che dici, però così sembra che uno è uno Storyboard Artist solo se fa altro in campo cinematografico, e non mi sembra particolarmente corretto. Vedi anche Davide De Cubellis (censito come Illustratore, cosa che in effetti fa, ma poi ha fatto Storyboard per importantissimi registi). Non so, da quello che capisco, dovrebbe essere valutato se essere uno Storyboard Artist ti da diritto ad essere censito come professionista del Cinema (TV e Spot) ... logicamente a fronte di una massa critica di lavori di una certa rilevanza. --Erpaolett (msg) 18:14, 2 ott 2023 (CEST)
- Forse mi sono espresso male. Il problema nasce se l'oggetto della voce fa solo o soprattutto lo storyboard artist. Se ha anche altre attività enciclopediche, viene valutato principalmente per quelle. Qui stiamo discutendo se fare lo SA sia di per sé un'attività enciclopedica. Sicuramente è un professionista cinematografico, anche molto valido, ma è enciclopedico secondo i criteri di Teknopedia?--93.35.220.207 (msg) 18:20, 2 ott 2023 (CEST)
- Certo si, il punto è quello. Grazie --Erpaolett (msg) 18:38, 2 ott 2023 (CEST)
- sì però come già detto non fare paragoni, ogni voce va valutata a sé @Erpaolett come già ti ho scritto in talk. --Fresh Blood (msg) 21:09, 2 ott 2023 (CEST)
- Buonasera, ho provveduto come da vostre indicazioni a modificare sia i contenuti che lo stile/formattazione della biografia. In particolare mi sono preoccupato di rendere il testo più oggettivo, cercando di collegare le affermazioni a fonti terze e attendibili. resto in attesa di vostri ulteriori commenti. grazie --Erpaolett (msg) 16:44, 12 ott 2023 (CEST)
- [@ 93.35.220.207] Salve, non ho avuto più risposte in merito alle attività svolte. Ho aggiornato la pagina con molte note ed eliminato riferimenti poco obiettivi. Rimango in attesa, grazie. --Erpaolett (msg) 12:00, 24 ott 2023 (CEST)
- Certo si, il punto è quello. Grazie --Erpaolett (msg) 18:38, 2 ott 2023 (CEST)
- Forse mi sono espresso male. Il problema nasce se l'oggetto della voce fa solo o soprattutto lo storyboard artist. Se ha anche altre attività enciclopediche, viene valutato principalmente per quelle. Qui stiamo discutendo se fare lo SA sia di per sé un'attività enciclopedica. Sicuramente è un professionista cinematografico, anche molto valido, ma è enciclopedico secondo i criteri di Teknopedia?--93.35.220.207 (msg) 18:20, 2 ott 2023 (CEST)
- Capisco quello che dici, però così sembra che uno è uno Storyboard Artist solo se fa altro in campo cinematografico, e non mi sembra particolarmente corretto. Vedi anche Davide De Cubellis (censito come Illustratore, cosa che in effetti fa, ma poi ha fatto Storyboard per importantissimi registi). Non so, da quello che capisco, dovrebbe essere valutato se essere uno Storyboard Artist ti da diritto ad essere censito come professionista del Cinema (TV e Spot) ... logicamente a fronte di una massa critica di lavori di una certa rilevanza. --Erpaolett (msg) 18:14, 2 ott 2023 (CEST)
- Dalle voci, però, si deduce che Noriyuki Abe è principalmente un regista, Geof Darrow un fumettista, Miguel Sapochnik un regista. Forse Mark Andrews è principalmente storyboarder, ma ha comunque diretto un film, ne ha scritto un altro e ha scritto 20 episodi di una serie TV.--93.35.220.207 (msg) 18:04, 2 ott 2023 (CEST)
- Buonasera, grazie per le risposte e i puntuali commenti, mi rendo conto che lo stile è troppo soggettivo (grazie inoltre per la referenza a IMDb, in effetti non sapevo). Provvederò a modificare il testo della biografia, inserendo le fonti necessarie. In merito al fatto se il soggetto sia enciclopedico o meno, faccio notare anche io che in effetti esiste una discreta selezione di Storyboard Artist su Teknopedia Italia, in realtà molto di loro sono definiti illustratori, con poi una specifica sull'attività di Storyboard, vi confermo che è in genere la loro occupazione principale, ma sembra che non sia possibile censirla correttamente. Di seguito riporto una breve carrellata di artisti con le caratteristiche che ho appena descritto: Mark Andrews, Noriyuki Abe, Geof Darrow, Miguel Sapochnik. Ne esistono anche altri, ma volevo solo contribuire a dare un'idea. grazie --Erpaolett (msg) 17:54, 2 ott 2023 (CEST)
- A futura memoria, segnalo anche Mark Sexton.--93.35.220.207 (msg) 14:18, 2 ott 2023 (CEST)
- Ce n'è pure uno che fa solo lo storyboarder, tal Cristiano Donzelli. Ma allo stato attuale è impossibile stabilire se la voce sia enciclopedica.--93.35.220.207 (msg) 22:08, 30 set 2023 (CEST)
- In realtà alcuni ce ne sono. Ma generalmente sono rilevanti anche per altri motivi. --93.35.220.207 (msg) 21:50, 30 set 2023 (CEST)
- Non è inseribile, indipendentemente dallo stile con cui è scritta, perchè il soggetto non è enciclopedico. Non abbiamo altri disegnatori di storyboard su Teknopedia, se ci fai caso. --Martin Mystère (contattami) 18:20, 30 set 2023 (CEST)
- Concordo --Fresh Blood (msg) 20:25, 29 set 2023 (CEST)
Helter Skelter
Segnalo questa discussione. --AnticoMu90 (msg) 09:14, 19 ott 2023 (CEST)
Satya Bhabha
[@ L'Ospite Inatteso] ha aggiunto un'avviso di sezione fuori standard alla voce di Satya Bhabha, ma ho controllato quelle di altri attori e non sembra avere nulla di anomalo. Qual è il problema? Oltretutto sono riportati i suoi ruoli da doppiatore.--AnticoMu90 (msg) 13:37, 21 ott 2023 (CEST)
Hunger Games - La ballata dell'usignolo e del serpente
Apro discussione sul recente spostamento, avvenuto senza discussione, da parte dell'utente [@ Lewistheheat] della voce Hunger Games - La ballata dell'usignolo e del serpente. I precedenti capitoli della saga cinematografica hanno i due punti, come per la maggior parte di saghe simili. Io operei per il ritorno ai due puntini Hunger Games: La ballata dell'usignolo e del serpente così da omologare i titoli della serie. Opinioni? --AndreaRocky parliamone qua... 21:28, 22 ott 2023 (CEST)
- Me ne sono reso conto subito dopo difatti. Non ero sicuro se selezionando la voce sposta mi riportava alla pagina con il titolo originale. --Lewistheheat (msg) 00:05, 23 ott 2023 (CEST)
- Solitamente in questi casi il sottotitolo viene separato da un trattino, non dai due punti. Per i film precedenti si trattava di un'eccezione dovuta (almeno così mi sembra di capire) dal fatto che il titolo fosse scritto coi due punti sulle locandine (vedansi [1], [2] e [3]), Per quanto riguarda l'ultimo film, invece, i due punti non ci sono ([4]), perciò, come da solita prassi, dobbiamo usare il trattino. --WGC (msg) 04:08, 23 ott 2023 (CEST)
- Ha ragione WCG, per i tre film sequel di Hunger Games è corretto usare i due punti in quanto questi sono proprio esplicitati nel film, come si può vedere dalle locandine già linkate e anche dai trailer (Hunger Games: la ragazza di fuoco, Hunger Games: il canto della rivolta - Parte 1 e Hunger Games: il canto della rivolta - Parte 2), mentre per il prequel i due punti non si trovano da nessuna parte in locandine o trailer e quindi va usato normalmente il trattino, come si fa solitamente. Non c'è nulla da uniformare, noi seguiamo adeguatamente quello che appare nei film, sui trailer, eccetera, e quindi le cose vanno bene adesso come sono.--Baris (msg) 16:44, 23 ott 2023 (CEST)
- Solitamente in questi casi il sottotitolo viene separato da un trattino, non dai due punti. Per i film precedenti si trattava di un'eccezione dovuta (almeno così mi sembra di capire) dal fatto che il titolo fosse scritto coi due punti sulle locandine (vedansi [1], [2] e [3]), Per quanto riguarda l'ultimo film, invece, i due punti non ci sono ([4]), perciò, come da solita prassi, dobbiamo usare il trattino. --WGC (msg) 04:08, 23 ott 2023 (CEST)
Un maggiolino tutto matto
Buongiorno, ritengo opportuno spostare la voce a Un Maggiolino tutto matto con la maiuscola, dato che "Maggiolino" è il nome proprio di un modello di autovettura. Idem per Il ritorno del maggiolino tutto matto. Altri titoli sono già scritti correttamente con la maiuscola --Moxmarco (scrivimi) 12:11, 24 ott 2023 (CEST)
- Concordo. --Guiseppe (msg) 12:27, 24 ott 2023 (CEST)
- La cosa va fatta da un admin credo, per via dei redirect. --Moxmarco (scrivimi) 14:44, 24 ott 2023 (CEST)
PdC - Bob Ferrari (2)
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--valepert 14:24, 24 ott 2023 (CEST)
Archivio SIAE e spostamenti
– Il cambusiere Ignazio (msg) 00:32, 16 ott 2023 (CEST)
Qui l'utente [@ Pazio Paz] mi ha illuminato su quanto possa essere utile utilizzare l'archivio in oggetto (https://servizionline.siae.it/it/archivioOpere/) per risalire ai primi titoli delle edizioni italiane cinematografiche. A questo punto mi chiedo se in casi come Picnic ad Hanging Rock (Il lungo pomeriggio della morte) si debba dare la priorità al titolo come compare in locandina o a quello riportato nell'archivio (nel caso del film linkato, con il sottotitolo preceduto dal trattino e non tra parentesi). --Ignazio (msg) 14:09, 14 ott 2023 (CEST)
- Qui compare il sottotitolo tra parentesi, quindi evidentemente no (a meno che non lo vogliamo mettere col trattino per scelta nostra, come facciamo con le maiuscole). --OswaldLR (msg) 14:19, 14 ott 2023 (CEST)
- Sono questioni di lana caprina e spesso è difficile definire quale sia l'opzione più corretta. Qui su Teknopedia, ormai, si è deciso di dare valore ai titoli impressi nella pellicola, ai titoli delle locandine o i titoli del visto censura. Il visto censura è citato in voce, posso aggiungere qualche locandina italiana che riporta le parentesi.
Penso esistano anche locandine italiane senza parentesi, ma dati anche gli altri elementi io resterei alla situazione attuale.--Martin Mystère (contattami) 15:13, 14 ott 2023 (CEST)- Quella su filmscoop.it è francese, mentre quella su cinemadelsilenzio.it sembrerebbe relativa a una riedizione (distribuzione Sampaolofilm mentre quella originaria era della Stefano Film). --OswaldLR (msg) 15:25, 14 ott 2023 (CEST)
- Sono questioni di lana caprina e spesso è difficile definire quale sia l'opzione più corretta. Qui su Teknopedia, ormai, si è deciso di dare valore ai titoli impressi nella pellicola, ai titoli delle locandine o i titoli del visto censura. Il visto censura è citato in voce, posso aggiungere qualche locandina italiana che riporta le parentesi.
[← Rientro] Ok, ma quello era solo un esempio. Se è per questo il titolo impresso nella pellicola Deserto rosso compare con l'articolo (https://uploadir.com/79848/ZQqQdNizYn), a meno che non fosse diversamente in eventuali prime edizioni, eppure il titolo della voce è attualmente senza articolo in virtù di locandina e trailer. Non avrebbe più senso affidarsi all'Archivio SIAE, che infatti indica il film come "Il deserto rosso", per fugare questo genere di dubbi? --Ignazio (msg) 07:25, 15 ott 2023 (CEST)
- Penso sia meglio valutare caso per caso e guardare tutte le fonti. Usare pedissequamente un database può portare a scelte discutibili, come per esempio nel caso di Picnic ad Hanging Rock, per cui tutte le altre fonti riportano il titolo diversamente dalla SIAE. In quel caso non me la sentirei di dare ragione all'archivio SIAE per principio. Casi in cui ci siano differenze sono rari, comunque. Il caso di Deserto rosso è discutibile e possiamo anche farlo in separata sede. Io dal canto mio ho aggiunto il visto censura, fonte che usiamo di solito, il quale riporta il titolo senza articolo. E per restare in tema di database che danno titoli diversi, lo stesso database che contiene il pdf del visto senza articolo riporta poi il film con l'articolo. --Martin Mystère (contattami) 14:33, 15 ott 2023 (CEST)
- Deserto rosso va spostata perché salvo casi particolari va usato il titolo che compare nel film (in questo caso tra l'altro usato anche da diverse fonti). --OswaldLR (msg) 14:37, 15 ott 2023 (CEST)
Dubbio: ma se parliamo di "edizioni italiane cinematografiche" non dovremmo spostare la discussione in Discussioni progetto:Cinema ? — Questo commento senza la firma utente è stato inserito da Meridiana solare (discussioni · contributi) 15:34, 15 ott 2023 (CEST).
- Sì, cambuso. --Ignazio (msg) 00:30, 16 ott 2023 (CEST)
[← Rientro] Anche io comunque sono d'accordo con lo spostamento di Deserto rosso. Vi sottopongo altri titoli su cui nutro dei dubbi:
- The Blues Brothers - I fratelli Blues: siamo sicuri che debba avere il sottotitolo? Il primo dei due visti censura presenti nel database linkato da [@ Martin Mystère] non lo ha (nn. 75629 e 75630, quindi il secondo è successivo), e in Archivio SIAE il titolo completo di sottotitolo è indicato solo come "titolo alternativo".
- Tutto quello che avreste voluto sapere sul sesso* (*ma non avete mai osato chiedere): le parentesi da dove arrivano? Sembra solo un allineamento con en.wiki, e in realtà anche per il titolo originale non saprei da dove arrivino. In Archivio SIAE e nel visto censura (https://www.italiataglia.it/search/dettaglio_opera?param=44291) invece non ci sono nemmeno gli asterischi.
- 2010 - L'anno del contatto: c'è qualche motivo per cui in questo caso si è optato per il trattino mentre nell'originale 2001: Odissea nello spazio per i due punti? Io direi sempre due punti.
- Tomb Raider - La culla della vita: non dovrebbe essere Lara Croft: Tomb Raider - La culla della vita? In voce viene indicato come titolo per l'home video, eppure l'Archivio SIAE e le locandine lo confermano.
- Il dottor T e le donne: secondo la locandina dovrebbe essere Il dottor T & le donne, secondo l'Archivio SIAE Il dottor T. e le donne. Che si fa?
- Thumbelina - Pollicina: nel master italiano del film (ammesso che esista) che titolo compare? Io vedo che almeno nelle riedizioni digitali viene indicato solo come Pollicina.
--Ignazio (msg) 04:12, 16 ott 2023 (CEST)
- Per 2010 - L'anno del contatto è giusto il titolo attuale perché i due punti non compaiono da nessuna parte (come sia scritto quello del primo film è irrilevante), mentre il titolo Thumbelina - Pollicina è quello presente nella locandina e nel master italiano, in cui in realtà Pollicina è scritto tra parentesi. --OswaldLR (msg) 11:18, 16 ott 2023 (CEST)
- [@ OswaldLR] Hai una fonte per il master italiano di "Thumbelina"? Perché se è così è un caso analogo a Picnic ad Hanging Rock e bisogna metterlo tra parentesi. A questo punto allora anche in Dirty Dancing - Balli proibiti il sottotitolo era originariamente tra parentesi (https://www.italiataglia.it/search/dettaglio_opera?param=81233). --Ignazio (msg) 11:31, 16 ott 2023 (CEST)
- Qui c'è uno screenshot, comunque è anche il titolo che compare in locandina. --OswaldLR (msg) 13:10, 16 ott 2023 (CEST)
- E come ci comportiamo per le parentesi? --Ignazio (msg) 13:16, 16 ott 2023 (CEST)
- [@ Ignazio Cannata] Prendi cum grano salis quello che dice le schede del database italiataglia.it, ma affidati ai pdf dei visti censura. Quindi per Tutto quello che avreste voluto sapere sul sesso e Dirty Dancing, per cui i pdf non ci sono, non ti fidare ciecamente. --Martin Mystère (contattami) 18:17, 16 ott 2023 (CEST)
- [@ Martin Mystère] Certo, ho solo corredato di link per farci un'idea. Comunque nel caso di Dirty Dancing anche le prime locandine riportano le parentesi, per cui possiamo utilizzare tre diversi criteri: o come diceva Oswald ignoriamo le parentesi in ogni caso e stabiliamo come convenzione che vanno sempre sostituite col trattino (in questo caso Thumbelina - Pollicina e Dirty Dancing - Balli proibiti rimangono come sono e spostiamo solo Picnic ad Hanging Rock), o invece facciamo al contrario e usiamo le parentesi in tutti e tre i casi, oppure potremmo lasciare tutto come si trova in virtù del fatto che nel caso di Picnic ad Hanging Rock è un vero e proprio sottotitolo mentre le altre due sono traduzioni di quanto le precede. Per Tutto quello che avreste voluto sapere sul sesso anch'io direi di non prendere in considerazione la rimozione degli asterischi, ma rimane da capire da dove arrivano le parentesi. Per ricapitolare, Deserto rosso invece può già essere spostata e 2010 - L'anno del contatto deve rimanere così; rimangono The Blues Brothers - I fratelli Blues, Tomb Raider - La culla della vita e Il dottor T e le donne. --Ignazio (msg) 00:25, 17 ott 2023 (CEST)
- Beh la questione dei titoli può risultare spinosa in alcuni casi. Sono d'accordo sull'utilità dell'archivio SIAE che può essere utilizzato come riferimento ma non darei peso esclusivamente a tutto ciò che viene riportato in quest'ultimo ed è giusto continuare ad incrociare le varie fonti, titoli delle locandine/copertine, titoli che compaiono a video, visti censura e così via per cercare di risalire all'effettivo titolo corretto di un film in particolare. Anch'io mi trovo d'accordo a spostare il titolo del film Deserto rosso a Il deserto rosso dato che la schermata video lo conferma senza problemi mentre 2010 - L'anno del contatto va bene allo stato attuale. Per quanto concerne Tomb Taider - La culla della vita e Il dottor T e le donne potremmo tranquillamente spostarli a Lara Croft: Tomb Raider - La culla della vita (locandina) e Il dottor T & le donne (copertina) anche se per entrambi i casi gli attuali titoli potremmo tenerli come redirect Per la questione di The Blues Brothers - I fratelli Blues io sarei per spostare la voce a un più semplice e noto The Blues Brothers lasciando il sottotitolo I fratelli Blues tranquillamente nella voce (anche perché nella locandina è praticamente un sottotitolo che andava a tradurre il significato del titolo del film). Per il film Tutto quello che avreste voluto sapere sul sesso* (*ma non avete mai osato chiedere) la questione delle parentesi mi sembra una sorta di ricerca originale del titolo dato che quest'ultime non mi sembra siano mai state impiegate ufficialmente sia nelle locandine che sul master video italiano (locandina). --Pazio Paz (msg) 16:52, 17 ott 2023 (CEST)
- Attenzione a dare troppo peso alle locandine, che sono strumento di pubblicità. La fonte principale è la pellicola, dato che è lei l'oggetto enciclopedico; perciò bisogna sempre cercare per primo il titolo visualizzato nel film stesso. Su The Blues Brothers: (in attesa che spunti fuori l'edizione italiana del film) i visti censura hanno la stessa data, uno valido per l'edizione in lingua originale (3 copie stampate, quindi le avranno utilizzate solo in qualche festival), l'altro per quella doppiata in italiano (60+20+5 copie, distribuite nazionalmente).
- Concludendo, come autorevolezza per un titolo non possiamo che avere: Film stesso → trailer → visto censura (documento ufficiale) → locandine (oggetto pubblicitario) → dizionari ecc. --Vabbè (msg) 18:52, 17 ott 2023 (CEST)
- Se il trailer mostra esattamente il titolo impresso sulla pellicola sono d'accordo con l'ordine, ma se ciò non avviene, per me, il trailer è paragonabile alla locandina, in quanto materiale promozionale. --Martin Mystère (contattami) 19:24, 17 ott 2023 (CEST)
- Penso sia estremamente raro che il titolo del trailer si discosti da quello sulla pellicola; hai qualche esempio? --Vabbè (msg) 19:32, 17 ott 2023 (CEST)
- Penso sia raro tanto quanto per la locandina. Comunque Deserto rosso ne è un esempio (trailer e locandina in un modo, title screen in un altro). --Martin Mystère (contattami) 19:41, 17 ott 2023 (CEST)
- A proposito di visti censura di Deserto rosso, ho trovato l'intero fascicolo dei visti: nel primo del 23 settembre è presente l'articolo (con annessa trascrizione di TUTTI i titoli di testa, incluso il titolo); il secondo dell'1 ottobre, scritto a mano, contiene ugualmente l'articolo; nella raccomandata del 10 ottobre l'articolo è ancora presente; nel documento della Cineriz del 20 ottobre è ancora presente; poi, d'un tratto, il giorno seguente 21 ottobre, l'articolo sparisce (è proprio quel foglio presente su italiataglia) ma si fa riferimento al nulla osta ricevuto il giorno precedente, per cui in realtà parrebbe trattarsi di un errore di stampa. Ho letto tantissimi documenti di questo tipo, e ogni qualvolta si è voluto un cambio di titolo lo si è dovuto chiedere in modo esplicito al ministero. Infine, i documenti del trailer lo citano con l'articolo. Quindi sì, ti do ragione, anche i trailer bisogna prenderli con le pinze, evidentemente non c'è un vincolo tra documenti e montaggio del trailer.
- Ad ogni modo bisogna stilare una classifica di attendibilità, partendo ovviamente dalla pellicola, e (in mancanza di essa) affidarsi via via alla fonte ritenuta più autorevole. --Vabbè (msg) 20:40, 17 ott 2023 (CEST)
- Penso sia raro tanto quanto per la locandina. Comunque Deserto rosso ne è un esempio (trailer e locandina in un modo, title screen in un altro). --Martin Mystère (contattami) 19:41, 17 ott 2023 (CEST)
- Penso sia estremamente raro che il titolo del trailer si discosti da quello sulla pellicola; hai qualche esempio? --Vabbè (msg) 19:32, 17 ott 2023 (CEST)
- Se il trailer mostra esattamente il titolo impresso sulla pellicola sono d'accordo con l'ordine, ma se ciò non avviene, per me, il trailer è paragonabile alla locandina, in quanto materiale promozionale. --Martin Mystère (contattami) 19:24, 17 ott 2023 (CEST)
- Beh la questione dei titoli può risultare spinosa in alcuni casi. Sono d'accordo sull'utilità dell'archivio SIAE che può essere utilizzato come riferimento ma non darei peso esclusivamente a tutto ciò che viene riportato in quest'ultimo ed è giusto continuare ad incrociare le varie fonti, titoli delle locandine/copertine, titoli che compaiono a video, visti censura e così via per cercare di risalire all'effettivo titolo corretto di un film in particolare. Anch'io mi trovo d'accordo a spostare il titolo del film Deserto rosso a Il deserto rosso dato che la schermata video lo conferma senza problemi mentre 2010 - L'anno del contatto va bene allo stato attuale. Per quanto concerne Tomb Taider - La culla della vita e Il dottor T e le donne potremmo tranquillamente spostarli a Lara Croft: Tomb Raider - La culla della vita (locandina) e Il dottor T & le donne (copertina) anche se per entrambi i casi gli attuali titoli potremmo tenerli come redirect Per la questione di The Blues Brothers - I fratelli Blues io sarei per spostare la voce a un più semplice e noto The Blues Brothers lasciando il sottotitolo I fratelli Blues tranquillamente nella voce (anche perché nella locandina è praticamente un sottotitolo che andava a tradurre il significato del titolo del film). Per il film Tutto quello che avreste voluto sapere sul sesso* (*ma non avete mai osato chiedere) la questione delle parentesi mi sembra una sorta di ricerca originale del titolo dato che quest'ultime non mi sembra siano mai state impiegate ufficialmente sia nelle locandine che sul master video italiano (locandina). --Pazio Paz (msg) 16:52, 17 ott 2023 (CEST)
- [@ Martin Mystère] Certo, ho solo corredato di link per farci un'idea. Comunque nel caso di Dirty Dancing anche le prime locandine riportano le parentesi, per cui possiamo utilizzare tre diversi criteri: o come diceva Oswald ignoriamo le parentesi in ogni caso e stabiliamo come convenzione che vanno sempre sostituite col trattino (in questo caso Thumbelina - Pollicina e Dirty Dancing - Balli proibiti rimangono come sono e spostiamo solo Picnic ad Hanging Rock), o invece facciamo al contrario e usiamo le parentesi in tutti e tre i casi, oppure potremmo lasciare tutto come si trova in virtù del fatto che nel caso di Picnic ad Hanging Rock è un vero e proprio sottotitolo mentre le altre due sono traduzioni di quanto le precede. Per Tutto quello che avreste voluto sapere sul sesso anch'io direi di non prendere in considerazione la rimozione degli asterischi, ma rimane da capire da dove arrivano le parentesi. Per ricapitolare, Deserto rosso invece può già essere spostata e 2010 - L'anno del contatto deve rimanere così; rimangono The Blues Brothers - I fratelli Blues, Tomb Raider - La culla della vita e Il dottor T e le donne. --Ignazio (msg) 00:25, 17 ott 2023 (CEST)
- [@ Ignazio Cannata] Prendi cum grano salis quello che dice le schede del database italiataglia.it, ma affidati ai pdf dei visti censura. Quindi per Tutto quello che avreste voluto sapere sul sesso e Dirty Dancing, per cui i pdf non ci sono, non ti fidare ciecamente. --Martin Mystère (contattami) 18:17, 16 ott 2023 (CEST)
- E come ci comportiamo per le parentesi? --Ignazio (msg) 13:16, 16 ott 2023 (CEST)
- Qui c'è uno screenshot, comunque è anche il titolo che compare in locandina. --OswaldLR (msg) 13:10, 16 ott 2023 (CEST)
- [@ OswaldLR] Hai una fonte per il master italiano di "Thumbelina"? Perché se è così è un caso analogo a Picnic ad Hanging Rock e bisogna metterlo tra parentesi. A questo punto allora anche in Dirty Dancing - Balli proibiti il sottotitolo era originariamente tra parentesi (https://www.italiataglia.it/search/dettaglio_opera?param=81233). --Ignazio (msg) 11:31, 16 ott 2023 (CEST)
Allora, per quanto riguarda l'uso delle fonti da usare per stabilire al meglio il titolo di un film sono completamente d'accordo con quanto detto da Martin Mystère, è giusto prendere in considerazione tutto quello a cui si può avere accesso e solitamente ci affidiamo al titolo che viene scritto a schermo, ai visti censura di cui possiamo visionare il documento scannerizzato, ai loghi presenti in trailer e locandine e a dizionari del cinema o fonti simili. A mio avviso affidarci unicamente ad un singolo database non avrebbe molto senso, perché, come già visto in questi pochi esempi presenti in discussione, i titoli riportati potrebbero poi non essere davvero aderenti a quelli che si possono visionare direttamente nei film o in altre fonti, quindi potrebbe essere controproducente in diversi casi.
Per quanto riguarda invece la questione delle parentesi nei titoli, sono da mantenere in tutti quei casi in cui queste vengono usate originariamente nella trasposizione italiana del titolo che si può vedere a schermo eccetera, quindi casi come Picnic ad Hanging Rock (Il lungo pomeriggio della morte) o Critters (Gli extraroditori) sono corretti e questo è da applicare anche in casi come quelli di Thumbelina (Pollicina) e Dirty Dancing (Balli proibiti), dato che il fatto che tra parentesi ci sia la traduzione del titolo originale non influisce in alcun modo sull'evidenza che facciano parte del titolo finale effettivo.
Detto questo aggiungo solo che secondo me il titolo di Deserto rosso si può anche spostare per seguire adeguatamente il titolo che appare a schermo, che le parentesi per Tutto quello che avreste voluto sapere sul sesso ecc non credo vadano inserite perché mi pare non siano presenti da nessuna parte (mentre gli asterischi sì), che per Tomb Raider - La culla della vita bisognerebbe controllare i titoli originali, ma stando al logo sarebbe effettivamente da aggiungere anche il nome di Lara Croft, stessa cosa per Il dottor T e le donne visto che la & è appunto presente nelle locandine e nel trailer italiano e che per The Blues Brothers - I fratelli Blues se ne era già discusso e si era arrivati al consenso di scrivere il titolo com'è ora, visto che il sottotitolo è sicuramente presente in varie locandine, edizioni home video e anche nel visto censura (il secondo, che è quello definitivo per la distribuzione cinematografica, come detto da Vabbè).
Credo di aver toccato tutti i punti che mi interessavano, quindi per ora mi taccio e vedo se ci saranno nuovi interventi.--Baris (msg) 21:13, 17 ott 2023 (CEST)
- [@ Baris] Però nei casi di Picnic ad Hanging Rock e Thumbelina abbiamo verificato che le parentesi compaiono effettivamente all'interno del film; riusciamo a controllare se succede anche con Dirty Dancing? --Ignazio (msg) 00:40, 18 ott 2023 (CEST)
- Stessa cosa per The Blues Brothers: nel video dell'edizione italiana il sottotitolo compare? --Ignazio (msg) 02:16, 18 ott 2023 (CEST)
- Comunque se la nostra convenzione in generale è il trattino forse andrebbero spostate anche High School Musical 3: Senior Year e Camp Rock 2: The Final Jam. Invece per i film Marvel immagino prevalgano le fonti. --Ignazio (msg) 12:41, 18 ott 2023 (CEST)
- Ho provato a fare delle ricerche online, ma purtroppo non sono riuscito a trovare screenshot o video dei titoli italiani originali, e in realtà non ho nemmeno trovato i trailer dell'epoca, anche se qualche anno fa avevo trovato un trailer di The Blues Brothers che sono sicuro riportasse anche il sottotitolo, ma non riesco più a reperirlo. Ad ogni modo per quanto riguarda Dirty Dancing sono disponibili varie locandine dell'epoca (le prime 5 immagini sono locandine) che riportano il sottotitolo Balli proibiti tra parentesi, e questo è riportato (anche se non tra parentesi) in immagini di copertina e nel logo usati più di recente, quindi in ogni caso ritengo che il sottotitolo sia adeguato e che possa comunque essere inserito tra parentesi visto le prime locandine che abbiamo. Per Blues Brothers invece, visto che il sottotitolo appare sul visto per la distribuzione cinematografica, sono praticamente sicuro che questo apparisse nei titoli originali italiani, perché il film veniva comunque visionato per ottenere il visto, ed è certamente presente in più locandine e edizioni home video, quindi anche qui non vedo motivi per toglierlo.
- Riguardo invece la questione del trattino per i sottotitoli, questo va usato quando abbiamo un titolo che sia scritto in lingua italiana, o che almeno abbia titolo o sottotitolo scritto in lingua italiana, altrimenti vanno usate le convenzioni di nomenclatura della lingua in cui il titolo è scritto, che nel caso dell'inglese per i sottotitoli prevedono proprio l'uso dei due punti. Per fare degli esempi, i titoli dei film Come un gatto in tangenziale - Ritorno a Coccia di Morto, Toy Story - Il mondo dei giocattoli o proprio The Blues Brothers - I fratelli Blues vanno bene così, visto che nel titolo è presente la lingua italiana e si applicano quindi le convenzioni per la nostra lingua, mentre per i film con il titolo totalmente in inglese come quelli da te citati o anche X: A Sexy Horror Story (titolo usato solamente dalla edizione italiana), vanno usati i due punti, indipendentemente dalla nazione che produce e/o distribuisce una particolare edizione dell'opera, perché quello che interessa è appunto la lingua con cui un titolo viene scritto e nient'altro. Spero di essere stato sufficientemente chiaro in queste mie spiegazioni.--Baris (msg) 14:12, 18 ott 2023 (CEST)
- Comunque se la nostra convenzione in generale è il trattino forse andrebbero spostate anche High School Musical 3: Senior Year e Camp Rock 2: The Final Jam. Invece per i film Marvel immagino prevalgano le fonti. --Ignazio (msg) 12:41, 18 ott 2023 (CEST)
- Stessa cosa per The Blues Brothers: nel video dell'edizione italiana il sottotitolo compare? --Ignazio (msg) 02:16, 18 ott 2023 (CEST)
[↓↑ fuori crono] [@ Ignazio Cannata] Le convenzioni sono differenti a seconda della lingua in cui è scritto il titolo. Nel caso dell'inglese, vanno bene i due punti. --93.35.220.207 (msg) 16:06, 18 ott 2023 (CEST)
- [@ Baris] Chiarissimo, in pratica si applica lo stesso principio di WP:TITOP. Direi di spiegarlo qui. --Ignazio (msg) 00:59, 19 ott 2023 (CEST)
- Segnalo anche (e penso di aver finito) questo spostamento effettuato da [@ OswaldLR]. Il titolo sulla VHS sarebbe quello riportato sull'adesivo della videocassetta? Perché se è così, non ci sarebbe nemmeno il punto esclamativo finale, non lo prenderei proprio in considerazione. --Ignazio (msg) 05:50, 19 ott 2023 (CEST)
- No è il titolo che appare in sovrimpressione. --OswaldLR (msg) 07:13, 19 ott 2023 (CEST)
- [@ OswaldLR] Hai una fonte? --Ignazio (msg) 07:17, 19 ott 2023 (CEST)
- Sì questa. --OswaldLR (msg) 07:29, 19 ott 2023 (CEST)
- Perfetto, grazie. Sono stati risolti praticamente tutti i casi esposti tranne Tutto quello che avreste voluto sapere sul sesso* (*ma non avete mai osato chiedere). Dite di rimuovore semplicemente le parentesi e lasciare uno spazio tra i due asterischi (così: Tutto quello che avreste voluto sapere sul sesso* *ma non avete mai osato chiedere)? --Ignazio (msg) 07:58, 19 ott 2023 (CEST)
- Ci sarebbe anche da considerare l'esistenza del libro da cui è tratto. --Ignazio (msg) 08:30, 19 ott 2023 (CEST)
- Apparentemente, anche questo titolo è sbagliato. Non mi sembra che nelle diverse edizioni italiane del libro siano presenti le parentesi.--93.35.220.207 (msg) 10:36, 19 ott 2023 (CEST)
- Secondo me va scritto per esteso senza parentesi, asterischi o altro. --OswaldLR (msg) 12:38, 19 ott 2023 (CEST)
- O possiamo trattarlo come sottotitolo: Tutto quello che avreste voluto sapere sul sesso* - *Ma non avete mai osato chiedere. --Ignazio (msg) 13:16, 19 ott 2023 (CEST)
- Anche nella locandina "Ma" ha la maiuscola. --Ignazio (msg) 13:18, 19 ott 2023 (CEST)
- Mi pare che per dividere titolo e sottotitolo nei libri si usi tradizionalmente il punto (e uno spazio dopo). Purtroppo ho paura che questa convenzione non sia sempre seguita e le convenzioni non aiutano. --Martin Mystère (contattami) 19:08, 19 ott 2023 (CEST)
- Io comunque direi di uniformare. --Ignazio (msg) 23:58, 19 ott 2023 (CEST)
- O, in caso contrario, il disambiguante diventa superfluo per il libro. Per il film direi di scegliere tra il semplice Tutto quello che avreste voluto sapere sul sesso ma non avete mai osato chiedere e Tutto quello che avreste voluto sapere sul sesso* - *Ma non avete mai osato chiedere (eventualmente con il "ma" con la minuscola). Che dite? --Ignazio (msg) 12:51, 20 ott 2023 (CEST)
- E spesso il sottotitolo dei libri non viene riportato nel titolo della voce (vedi Gomorra (romanzo), per esempio), ma solo nell'incipit. --Martin Mystère (contattami) 15:04, 20 ott 2023 (CEST)
- O, in caso contrario, il disambiguante diventa superfluo per il libro. Per il film direi di scegliere tra il semplice Tutto quello che avreste voluto sapere sul sesso ma non avete mai osato chiedere e Tutto quello che avreste voluto sapere sul sesso* - *Ma non avete mai osato chiedere (eventualmente con il "ma" con la minuscola). Che dite? --Ignazio (msg) 12:51, 20 ott 2023 (CEST)
- Io comunque direi di uniformare. --Ignazio (msg) 23:58, 19 ott 2023 (CEST)
- Mi pare che per dividere titolo e sottotitolo nei libri si usi tradizionalmente il punto (e uno spazio dopo). Purtroppo ho paura che questa convenzione non sia sempre seguita e le convenzioni non aiutano. --Martin Mystère (contattami) 19:08, 19 ott 2023 (CEST)
- Anche nella locandina "Ma" ha la maiuscola. --Ignazio (msg) 13:18, 19 ott 2023 (CEST)
- O possiamo trattarlo come sottotitolo: Tutto quello che avreste voluto sapere sul sesso* - *Ma non avete mai osato chiedere. --Ignazio (msg) 13:16, 19 ott 2023 (CEST)
- Secondo me va scritto per esteso senza parentesi, asterischi o altro. --OswaldLR (msg) 12:38, 19 ott 2023 (CEST)
- Apparentemente, anche questo titolo è sbagliato. Non mi sembra che nelle diverse edizioni italiane del libro siano presenti le parentesi.--93.35.220.207 (msg) 10:36, 19 ott 2023 (CEST)
- Ci sarebbe anche da considerare l'esistenza del libro da cui è tratto. --Ignazio (msg) 08:30, 19 ott 2023 (CEST)
- Perfetto, grazie. Sono stati risolti praticamente tutti i casi esposti tranne Tutto quello che avreste voluto sapere sul sesso* (*ma non avete mai osato chiedere). Dite di rimuovore semplicemente le parentesi e lasciare uno spazio tra i due asterischi (così: Tutto quello che avreste voluto sapere sul sesso* *ma non avete mai osato chiedere)? --Ignazio (msg) 07:58, 19 ott 2023 (CEST)
- Sì questa. --OswaldLR (msg) 07:29, 19 ott 2023 (CEST)
- [@ OswaldLR] Hai una fonte? --Ignazio (msg) 07:17, 19 ott 2023 (CEST)
- No è il titolo che appare in sovrimpressione. --OswaldLR (msg) 07:13, 19 ott 2023 (CEST)
- Segnalo anche (e penso di aver finito) questo spostamento effettuato da [@ OswaldLR]. Il titolo sulla VHS sarebbe quello riportato sull'adesivo della videocassetta? Perché se è così, non ci sarebbe nemmeno il punto esclamativo finale, non lo prenderei proprio in considerazione. --Ignazio (msg) 05:50, 19 ott 2023 (CEST)
[← Rientro][@ Pazio Paz, OswaldLR, Martin Mystère, Vabbè, Baris] Tengo da parte per un attimo il film di Woody Allen e faccio un riepilogo, altrimenti la discussione rischia di raggiungere uno stallo.
Dunque, gli spostamenti da effettuare sono i seguenti:
- Deserto rosso, da spostare a Il deserto rosso
- Tomb Raider - La culla della vita, da spostare a Lara Croft: Tomb Raider - La culla della vita
- Il dottor T e le donne, da spostare a Il dottor T & le donne
- Thumbelina - Pollicina, da spostare a Thumbelina (Pollicina)
- Dirty Dancing - Balli proibiti, da spostare a Dirty Dancing (Balli proibiti)
Se confermate, si può procedere.
Per quanto riguarda il caso di Tutto quello che avreste voluto sapere sul sesso* (*ma non avete mai osato chiedere) mi è venuto un dubbio: questa immagine è stata impiegata anche come locandina o solo come copertina per l'home video? Perché se quest'altra è l'unica vera locandina non ci sono dubbi, si dovrebbero rimuovere sia parentesi che asterischi. Quanto al libro, Google Libri ha un'edizione con puntini di sospensione (https://www.google.it/books/edition/Tutto_quello_che_avreste_voluto_sapere_s/jtFEPQAACAAJ) e una con virgola (https://www.google.it/books/edition/Tutto_quello_che_avreste_voluto_sapere_s/w_v3GwAACAAJ). --Ignazio (msg) 06:43, 21 ott 2023 (CEST)
- [@ Ignazio Cannata] favorevole a tutti gli spostamenti presenti nell'elenco puntato, per il discorso Tutto quello che avreste voluto sapere sul sesso ecc. ecc. credo che la seconda immagine sia stata la locandina del film quando uscì al cinema, bisognerebbe però verificare se anche il master video riporta il titolo senza parentesi o asterischi. --Pazio Paz (msg) 16:20, 21 ott 2023 (CEST)
- Favorevole anche io a tutti gli spostamenti proposti, come del resto avevo già detto in messaggi precedenti.
- Per quanto riguarda invece Tutto quello che avreste voluto sapere sul sesso* *ma non avete mai osato chiedere, le parentesi sono certamente da togliere in quanto non appaiono da nessuna parte. Sul resto, credo che la prima immagine che hai linkato non sia mai stata usata come locandina cinematografica, ma effettivamente come immagine di copertina per alcune edizioni home video (anche in VHS, di cui esiste anche una edizione con un'altra copertina), quindi l'unica locandina cinematografica che abbiamo a disposizione è quella con il titolo tutto unito, con una scritta azzurra inequivocabile con titolo intero. Per me va quindi bene anche usare il titolo tutto intero, senza asterischi e nulla, volevo però solo fare presente che ho trovato i titoli originali del film in inglese, e come potete vedere in questi gli asterischi appaiono in modo evidente, anche se nel corso dei titoli ne appaiono molti altri, visto che praticamente servono come spazi tra vari elementi dei crediti. Gli asterischi paiono quindi praticamente un elemento grafico dei crediti, e se questi fossero stati adattati allo stesso modo nella versione italiana del film è facile che appaiano anche per la nostra versione. Detto questo, è anche vero che comunque gli asterischi appaiono anche nella locandina originale, quindi in qualche maniera fanno sempre parte del titolo, e se si decidesse di mantenerli in italiano io sarei per la grafia che ho usato prima, con i due asterischi separati da un semplice spazio, senza trattini o altro, visto che comunque non sono sicuro che in questo caso si possa parlare di vero e proprio sottotitolo.
- Come al solito ho parlato fin troppo, quindi la chiudo qui, ribadendo solo che per me alla fine per il film di Woody Allen è quasi indifferente la soluzione che si vorrà adottare tra quelle che ho elencato, visto che cambia davvero poco. Vedete voi quale ritenete migliore.--Baris (msg) 19:16, 21 ott 2023 (CEST)
- Date le ultime considerazioni di Baris mi allineo anch'io alla sola rimozione delle parentesi, lasciando un semplice spazio tra gli asterischi. --Ignazio (msg) 11:08, 22 ott 2023 (CEST)
- Anche perché secondo me le voci su film e libro dovrebbero avere lo stesso nome (a meno di un disambiguante) e in effetti quello mi sembra proprio il più corretto. --Ignazio (msg) 13:36, 22 ott 2023 (CEST)
- Date le ultime considerazioni di Baris mi allineo anch'io alla sola rimozione delle parentesi, lasciando un semplice spazio tra gli asterischi. --Ignazio (msg) 11:08, 22 ott 2023 (CEST)
[← Rientro][@ Pazio Paz, OswaldLR, Martin Mystère, Vabbè, Baris] Dunque, vi comunico che ho effettuato tutti gli spostamenti discussi. Volevo però segnalare un ultimo titolo come esempio di caso in cui l'Archivio SIAE potrebbe effettivamente essere determinante: siamo sicuri che i film Il mistero dei Templari - National Treasure e Il mistero delle pagine perdute - National Treasure debbano avere entrambi il sottotitolo? A me sembra che nel secondo film voglia soltanto indicare la saga di appartenenza. A supporto di ciò, il trailer del primo film riporta il trattino mentre il trailer del secondo no e anche l'Archivio SIAE riporta come titolo per il primo film Il mistero dei Templari - National Treasure ma per il secondo semplicemente Il mistero delle pagine perdute. --Ignazio (msg) 09:08, 27 ott 2023 (CEST)
- [@ Ignazio Cannata] ottimo lavoro, grazie per aver eseguito tutti gli spostamenti come deciso in precedenza. Per quanto riguarda il film Il mistero delle pagine perdute voglio provare a dare un'occhiata al master video italiano e vedere se compare a video anche il sottotitolo National Treasure, così possiamo eventualmente correggere o modificare il titolo della voce in questione. --Pazio Paz (msg) 17:06, 27 ott 2023 (CEST)
- [@ Pazio Paz] Se ne sei in possesso è perfetto. Facci sapere. --Ignazio (msg) 00:04, 28 ott 2023 (CEST)
- [@ Ignazio Cannata] allora ho controllato il titolo che compare a video tratto dal DVD italiano e appare semplicemente Il mistero delle pagine perdute come cartello, poi sullo schermo è anche presente il titolo completo in inglese National Treasure Book of Secrets, ma noi dobbiamo tenere conto del cartello italiano che appare perciò confermo che il titolo è semplicemente Il mistero delle pagine perdute in maniera analoga al trailer. --Pazio Paz (msg) 00:24, 28 ott 2023 (CEST)
- [@ Pazio Paz] Stando così le cose non c'è bisogno di perdere tempo: Fatto. --Ignazio (msg) 00:37, 28 ott 2023 (CEST)
- [@ Ignazio Cannata] grazie mille per la tua dedizione. --Pazio Paz (msg) 00:45, 28 ott 2023 (CEST)
- [@ Pazio Paz] Stando così le cose non c'è bisogno di perdere tempo: Fatto. --Ignazio (msg) 00:37, 28 ott 2023 (CEST)
- [@ Ignazio Cannata] allora ho controllato il titolo che compare a video tratto dal DVD italiano e appare semplicemente Il mistero delle pagine perdute come cartello, poi sullo schermo è anche presente il titolo completo in inglese National Treasure Book of Secrets, ma noi dobbiamo tenere conto del cartello italiano che appare perciò confermo che il titolo è semplicemente Il mistero delle pagine perdute in maniera analoga al trailer. --Pazio Paz (msg) 00:24, 28 ott 2023 (CEST)
- [@ Pazio Paz] Se ne sei in possesso è perfetto. Facci sapere. --Ignazio (msg) 00:04, 28 ott 2023 (CEST)
Il mondo dei doppiatori
Buongiorno. Scusate, credo che mi sfugga qualcosa. Qualcuno può dirmi dove sta scritto che il blog di Antonio Genna, Il mondo dei doppiatori, deve essere la nostra unica fonte per l'elenco degli interpreti di un film, come afferma [@ AndreaRocky]? grazie --AlbertoNonSocial (msg) 17:48, 20 ott 2023 (CEST)
- Da nessuna parte. Si seguono i titoli del film, che poi Il mondo dei doppiatori inserisca gli attori nello stesso ordine può essere ma non è detto (anche perché le schede gli vengono inviate dal distributore e sono le stesse che appaiono nei cartelli a fine film). --OswaldLR (msg) 17:54, 20 ott 2023 (CEST)
- Ok, non è detto. Allora rinnovo la mia richiesta. Desidero che il nome di Linda Blair sia inserito tra gli attori di L'esorcista - Il credente. Qualcuno mi appoggia?--AlbertoNonSocial (msg) 18:01, 20 ott 2023 (CEST)
- Va inserito solo il cast principale mentre quello di Linda Blair è solo un cammeo. --OswaldLR (msg) 18:08, 20 ott 2023 (CEST)
- Grazie Oswald, spero ora capisca... --AndreaRocky parliamone qua... 18:09, 20 ott 2023 (CEST)
- Comunque può essere inserito nel corpo della voce, solo non nell'infobox. --OswaldLR (msg) 18:12, 20 ott 2023 (CEST)
- Che poi non ho mai detto che "il blog di Antonio Genna, Il mondo dei doppiatori, deve essere la nostra unica fonte per l'elenco degli interpreti" ;) --AndreaRocky parliamone qua... 18:13, 20 ott 2023 (CEST)
- No, non capisco. Mi arrendo ma non sono d'accordo. Ciao a tutti--AlbertoNonSocial (msg) 18:16, 20 ott 2023 (CEST)
- [× Conflitto di modifiche] La lista degli attori da inserire nel Template:Film è quella che appare nei titoli principali del film, che siano all'inizio o alla fine della pellicola, se n'è discusso ancora recentemente e il consenso è sempre rimasto quello. AndreaRocky comunque non mi pare abbia detto che l'unica fonte da seguire sia quella, ha detto che anche quella è una fonte, ma giustamente ha anche parlato degli accrediti nei titoli della pellicola. Ad ogni modo se il nome di Linda Blair appare nei titoli principali del film è corretto inserirlo nel Template:Film, altrimenti si omette, a meno che non si decida tramite discussione e consenso che vada comunque bene inserirlo, facendo una eccezione alle convenzioni, che alla fine essere sempre totalmente fiscali non è nemmeno così utile o consigliato.--Baris (msg) 18:17, 20 ott 2023 (CEST)
- ok, mi sono sbagliato sulle parole "unica fonte", in effetti non ha detto così. Chiudo sperando che un giorno qualcuno cambi idea in proposito, io non intervengo più su questo punto. Buona serata a tutti.--AlbertoNonSocial (msg) 18:23, 20 ott 2023 (CEST)
- [× Conflitto di modifiche] La lista degli attori da inserire nel Template:Film è quella che appare nei titoli principali del film, che siano all'inizio o alla fine della pellicola, se n'è discusso ancora recentemente e il consenso è sempre rimasto quello. AndreaRocky comunque non mi pare abbia detto che l'unica fonte da seguire sia quella, ha detto che anche quella è una fonte, ma giustamente ha anche parlato degli accrediti nei titoli della pellicola. Ad ogni modo se il nome di Linda Blair appare nei titoli principali del film è corretto inserirlo nel Template:Film, altrimenti si omette, a meno che non si decida tramite discussione e consenso che vada comunque bene inserirlo, facendo una eccezione alle convenzioni, che alla fine essere sempre totalmente fiscali non è nemmeno così utile o consigliato.--Baris (msg) 18:17, 20 ott 2023 (CEST)
- No, non capisco. Mi arrendo ma non sono d'accordo. Ciao a tutti--AlbertoNonSocial (msg) 18:16, 20 ott 2023 (CEST)
- Che poi non ho mai detto che "il blog di Antonio Genna, Il mondo dei doppiatori, deve essere la nostra unica fonte per l'elenco degli interpreti" ;) --AndreaRocky parliamone qua... 18:13, 20 ott 2023 (CEST)
- Comunque può essere inserito nel corpo della voce, solo non nell'infobox. --OswaldLR (msg) 18:12, 20 ott 2023 (CEST)
- Grazie Oswald, spero ora capisca... --AndreaRocky parliamone qua... 18:09, 20 ott 2023 (CEST)
- Va inserito solo il cast principale mentre quello di Linda Blair è solo un cammeo. --OswaldLR (msg) 18:08, 20 ott 2023 (CEST)
- Ok, non è detto. Allora rinnovo la mia richiesta. Desidero che il nome di Linda Blair sia inserito tra gli attori di L'esorcista - Il credente. Qualcuno mi appoggia?--AlbertoNonSocial (msg) 18:01, 20 ott 2023 (CEST)
[← Rientro] Un anonimo ha appena ripristinato quella modifica. Ci tengo a precisare che non sono stato io. --AlbertoNonSocial (msg) 22:42, 28 ott 2023 (CEST)
Aiuto E - Spider-Man: Lotus
--93.35.220.207 (msg) 13:09, 26 ott 2023 (CEST)
Laura Nuti, sceneggiatrice - informazioni
Ciao a tutti,
Avrei bisogno del vostro aiuto. Qualcuno ha creato la pagina Anima Gemella (serie televisiva) e mi ha correttamente citato come sceneggiatrice. Vorrei sottoporre al vostro giudizio il testo che l'utente Lollo98 ha cancellato perché autocelebrativo e promozionale perché non sonno affato d'accordo. Ecco il testo:
Autrice e sceneggiatrice italiana. Laura Nuti ha conseguito un Bachelor of Arts (Hons.) in Communication and Media Studies presso la Nottingham Trent University (UK) e si è specializzata in cinema digitale alla New York University. Successivamente, ha ottenuto un Master in critica giornalistica e un Master in sceneggiatura presso l’Accademia Nazionale d’Arte Drammatica “Silvio d’Amico” di Roma. Nel 2019 le viene conferito il titolo di dottore di ricerca presso l’Università per Stranieri di Perugia e presso l’Université Toulouse Jean Jaurès con una tesi in cotutela sulla ricezione di Federico Fellini in Francia. Il suo primo libro Mitologia Fellini. Alla scoperta dei falsi miti su Federico Fellini e il suo cinema ha vinto il XIX Premio InediTO - Colline di Torino 2020 per la saggistica. Sul regista riminese ha tenuto presentazioni in Italia, Francia, Croazia, Cipro, Inghilterra, Australia, Repubblica Ceca e USA. Nel 2023 esce la serie Anima Gemella, di cui ha firmato la sceneggiatura del terzo episodio e il soggetto di serie con Peter Exacoustos e Magda Mangano.
Grazie in anticipo, --Lascreening (msg) 01:25, 27 ott 2023 (CEST)
- Cancellazione giustificata. La pagina era scritta come un curriculum. -- Zoro1996 (dimmi) 09:43, 27 ott 2023 (CEST)
- Fra l'altro, da queste righe non si evince l'enciclopedicità della biografata.--93.35.220.207 (msg) 10:35, 27 ott 2023 (CEST)
- Aggiungo che il Premio InediTO non aggiunge molto, è una sorta di talent scout, dove i vincitori ricevono un piccolo contributo per promozionare le opere (promozionare un libro costa). --Kirk Dimmi! 10:41, 27 ott 2023 (CEST)
- Anche io non trovo elementi di rilevanza enciclopedica. Per me cancellazione giusta. --ʍayßɛ75 11:22, 27 ott 2023 (CEST)
- @Lascreening Cancellazione giustificata, del tutto corretta. Voce prematura, allo stato una pagina così non può entrare in un'enciclopedia, se ne parlerà tra qualche anno se continua su questa buona strada --Fresh Blood (msg) 11:34, 27 ott 2023 (CEST)
- Anche secondo me la cancellazione ci stava tutta ed era pienamente giustificata e corretta. Per poter stare su una enciclopedia (che non è un "mezzo per crearsi visibilità") ci vuole una carriera ben più significativa e con lavori e premi di ben altro rilievo rispetto a quelli descritti. Se son rose fioriranno, per ora siamo allo stadio di germoglio appena spuntato dal suolo. --151.55.125.76 (msg) 12:58, 27 ott 2023 (CEST)
- @Lascreening Cancellazione giustificata, del tutto corretta. Voce prematura, allo stato una pagina così non può entrare in un'enciclopedia, se ne parlerà tra qualche anno se continua su questa buona strada --Fresh Blood (msg) 11:34, 27 ott 2023 (CEST)
- Anche io non trovo elementi di rilevanza enciclopedica. Per me cancellazione giusta. --ʍayßɛ75 11:22, 27 ott 2023 (CEST)
- Aggiungo che il Premio InediTO non aggiunge molto, è una sorta di talent scout, dove i vincitori ricevono un piccolo contributo per promozionare le opere (promozionare un libro costa). --Kirk Dimmi! 10:41, 27 ott 2023 (CEST)
- Fra l'altro, da queste righe non si evince l'enciclopedicità della biografata.--93.35.220.207 (msg) 10:35, 27 ott 2023 (CEST)
Nel mondo grande e terribile
Voce aggiornata con la sezione distribuzione. Ritengo superato il dubbio E. --Daytang (msg) 13:48, 27 ott 2023 (CEST)
Titolo italiano di un film di Wajda
Su alcuni siti di streaming come Prime e anche sul sito MyMovies il titolo italiano del film Dostoevskij - I demoni di Wajda viene riportato semplicemente come I demoni. Su altri siti come Comingsoon o Mubi viene invece riportato l'altro titolo, che immagino sia quello originale (anche se non ho trovato una conferma ufficiale dopo una brevissima ricerca). Si può creare un redirect? O è preferibile lasciare le cose come stanno? --Italaid · ✉ 07:46, 27 ott 2023 (CEST)
- Ciao. In censura è andato come Dostoevskij - I demoni. Vedi qui. Se non un redirect, si potrebbe aggiungere un link a I demoni (disambigua). --93.35.220.207 (msg) 08:41, 27 ott 2023 (CEST)
- Fatto Italaid · ✉ 10:30, 29 ott 2023 (CET)
Aiuto E - Blu come i tuoi occhi
--93.35.220.207 (msg) 15:39, 30 ott 2023 (CET)
Ho tolto l'avviso E. Il trailer c'è. Non significa che il film sia enciclopedico, ma sicuramente la motivazione dell'avviso era sbagliata. — Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 93.35.220.207 (discussioni · contributi) 18:09, 30 ott 2023 (CET).
Casi mediatici
Segnalo una discussione sulla sezione "Casi mediatici" nel modello di voce: Discussioni_Teknopedia:Modello_di_voce/Film#Casi_mediatici. --Jaqen [...] 12:22, 31 ott 2023 (CET)
PDC - Roberto Molinelli
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--Daytang (msg) 14:41, 31 ott 2023 (CET)
Avviso il progetto essendo il biografato anche uno scenografo e attrezzista. --Daytang (msg) 14:41, 31 ott 2023 (CET)
Cancellazione Sara Vitagliano
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--Fresh Blood (msg) 14:34, 1 nov 2023 (CET)
Approvazione nuova voce Jennifer Mischiati
Segnalo discussione DP:Biografie/Viventi#Approvazione nuova voce Jennifer Mischiati --Meridiana solare (msg) 10:34, 2 nov 2023 (CET)
Cancellazione - Jill Ritchie
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--Mannivu · ✉ 11:38, 2 nov 2023 (CET)
Dubbio di enciclopedicità (vecchio) voce Little Barber Shop of Horrors
Segnalo dubbio di enciclopedicità (vecchio: marzo 2020)
--Meridiana solare (msg) 13:32, 2 nov 2023 (CET)
Aiuto E - L'uomo dalla testa dura
Autore della voce non avvisato perché infinitato--93.35.220.207 (msg) 15:49, 21 ott 2023 (CEST)
- Avviso da rimuovere. Le informazioni presenti hanno una fonte e trattandosi di un film del 1908 è enciclopedico a prescindere da durata/distribuzione ecc. Il fatto che ci siano pochissime informazioni è normale per questo tipo di voci ed è irrilevante ai fini dell'enciclopedicità. Bisogna solo capire se si tratta di un corto o no, nel caso non sia noto direi di rimuovere questa informazione. --ArtAttack (msg) 22:53, 23 ott 2023 (CEST)
- Scusa, ma per quale motivo il fatto che sia del 1908 lo rende "enciclopedico a prescindere"? Fino a che anno un film sarebbe automaticamente enciclopedico?--93.35.220.207 (msg) 09:48, 24 ott 2023 (CEST)
- E' una prassi consolidata e il motivo dovrebbe essere evidente, lo scenario pionieristico di quell'epoca è completamente diverso da quello successivo in cui valutiamo elementi come la distribuzione, premi ecc. E' del tutto normale per queste voci avere una quantità minima di informazioni, l'importante è che quelle poche che ci sono siano fontate e qui lo sono tutte tranne il fatto che sia un cortometraggio. Abbiamo un titolo, un anno, un regista e un attore entrambi di peso, due dati tecnici (muto e bn, scontati, ma tant'è) e anche un genere (o qualcosa di simile), tanto basta. C'è una nota con un link a un sito estero non visibile dall'Italia, qualcuno riesce a vedere se lì si parla di cortometraggio? Altrimenti possiamo togliere l'informazione. --ArtAttack (msg) 12:33, 24 ott 2023 (CEST)
- Ma qual è questa epoca? Il cinema muto, quindi fino al 1927? Solo dalle major statunitensi sono stati prodotti più di 10.000 film in quel periodo, e il 75% sono andati perduti. Sono tutti automaticamente enciclopedici? Secondo me andrebbe stabilito un criterio.--93.35.220.207 (msg) 12:58, 24 ott 2023 (CEST)
- Per tornare alla voce in questione, che senso ha inserire un link a un database ceco in cui ci sono ancora meno info che su IMDb? O un link a TCM, che non è visibile dall'Italia? Non vedo l'utilità di fonti del genere. --93.35.220.207 (msg) 13:02, 24 ott 2023 (CEST)
- Discussioni simili ci sono già state. Il senso di mantenerle sta nel fato che è diverso fare un film oggi rispetto al 1908. La rilevanza, o forse è meglio parlare di "wikipediabilità", sta nel fatto che dopo oltre un secolo si trovano ancora tracce di questo film. Nello specifico, oltre a cataloghi come Imdb per questo film in particolare abbiamo anche fonti cartacee che ne parlano. --Guiseppe (msg) 14:20, 24 ott 2023 (CEST)
- Oltre al fatto che andrebbe definito l'arco temporale di questo "cinema pioneristico" automaticamente enciclopedico, a me sembra una consuetudine in netto contrasto col primo pilastro. Teknopedia non è una raccolta indiscriminata di informazioni.--93.35.220.207 (msg) 14:37, 24 ott 2023 (CEST)
- Film di regista enciclopedico non è sufficiente per mantenerla? Non conosco a fondo i criteri automatici ma se abbiamo una voce per ogni singolo di Paolo e Chiara, possiamo consumare qualche kb per voci come queste che penso arricchiscano l'enciclopedia molto di più di diverse biografie/agiografie di diversi illustri sconosciuti che hanno trovato posto qui si WP. --Guiseppe (msg) 14:45, 24 ott 2023 (CEST)
- No. "(...) è stato realizzato da un autore rilevante e rappresenta un tassello importante per la sua carriera" (WP:FILM). Al momento non ci sono fonti che dimostrino che si tratti di un "tassello importante per la sua carriera". Sappiamo solo che il film esiste e il nome di regista e interprete. --93.35.220.207 (msg) 14:56, 24 ott 2023 (CEST)
- Ok, grazie dell'approfondimento. Cmq pure io sono della scuola di quelli che pensano che queste voci dovrebbero rimanere in virtù del fatto che risalgono agli albori del cinema. --Guiseppe (msg) 15:15, 24 ott 2023 (CEST)
- @ip Rispondendo alla domanda sopra su eventuali criteri: per stabilire che siamo in un ambito pioneristico e che non si debba usare il metro standard che riserviamo al cinema commerciale non c'è un criterio basato sull'anno di uscita ed è bene che non ci sia perché è una valutazione qualitativa, non quantitativa, e può dipendere anche da altre circostanze come il luogo, pensa al cinema africano ad esempio. --ArtAttack (msg) 15:33, 24 ott 2023 (CEST)
- A me continua a sembrare una modalità in contrasto con WP:E, paragrafo "Criteri generali di enciclopedicità".--93.35.220.207 (msg) 15:47, 24 ott 2023 (CEST)
- E perché mai un'opera minore di un regista di rilievo in un contesto pionieristico dovrebbe essere in contrasto con WP:E? L'unico argomento che in astratto avrebbe potuto ricondurre a WP:RACCOLTA è il numero molto elevato di opere simili, ma si parlava degli USA mentre questo è italiano. Le altre cose dette (poche info, l'opera potrebbe essere perduta...) sono OT rispetto a WP:E. --ArtAttack (msg) 17:03, 24 ott 2023 (CEST)
- Nessuna delle fonti ne mostra la rilevanza nel proprio ambito. L'abbiamo deciso noi per convenzione. Questo va contro WP:E.--93.35.220.207 (msg) 18:06, 24 ott 2023 (CEST)
- @IP: E non hai visto questo: Categoria:Singoli pop. --Guiseppe (msg) 18:25, 24 ott 2023 (CEST)
- Non sono convenzioni ma una valutazione di merito ben consolidata della comunità su questo tipo di voci. --ArtAttack (msg) 19:48, 24 ott 2023 (CEST)
- A mio parere, questa valutazione della comunità è estremamente discutibile. Stiamo garantendo un'enciclopedicità automatica (concetto discutibile di per sé) a un enorme quantità di voci solo perché provengono da un gruppo dai contorni sfocati (il "cinema pioneristico") senza tenere conto delle fonti. Non credo che esista una singola fonte storico-critica da cui è possibile inferire una rilevanza di gruppo di questo genere.--93.35.220.207 (msg) 13:14, 26 ott 2023 (CEST)
- Dovremmo giungere a una conclusione, allo stato siamo intervenuti in 3 e il consenso propende per rimuovere l'avviso. Se le cose non cambiano a breve lo rimuoviamo, se cambiano andiamo in pdc. --ArtAttack (msg) 11:42, 29 ott 2023 (CET)
- Io concordo con le analisi di Art Attack per le argomentazioni che ha portato ma, detto questo, in generale l'osservazione di IP non mi sembra campata in aria. Ultimamente sto rimettendo a posto le voci contenute in questa categoria, Categoria:Singoli_per_bambini e mi rendo conto della scarsa se non nulla "rilevanza" di queste voci. So che non bisogna mai fare analogie, ma se ogni singolo contenuto nella citata categoria dei singoli per bambini è automaticamente enciclopedico (per motivi che immagino saranno stati giustificati in passate discussioni), allora un film distribuito, che presuppone uno sforzo produttivo ben maggiore del registrare e pubblicare un disco da 7 pollici di musica per bambini, dovrebbe essere anch'esso automaticamente enciclopedico anche se non si trovano fonti su di esso a parte i database. --Guiseppe (msg) 14:01, 29 ott 2023 (CET)
- Dato che è passato un po' di tempo e non sono arrivati altri pareri ho tolto l'avviso E. Per quel che riguarda una eventuale discussione generale se ne può parlare altrove. Però non mi sembra che questo caso sia particolarmente interessante qualora venga generalizzato, perché a ben guardare gli elementi che caratterizzano questa voce non sono poi nemmeno così pochi: generalizzare da questa voce significherebbe parlare delle voci che abbiano tutte e tre queste caratteristiche: essere un film di epoca pionieristica, essere opera di un regista abbastanza significativo e avere un attore anche lui abbastanza significativo. Non penso che un filtro del genere possa generare numeri tali da costituire chissà quale eccesso. --ArtAttack (msg) 17:31, 6 nov 2023 (CET)
- Io concordo con le analisi di Art Attack per le argomentazioni che ha portato ma, detto questo, in generale l'osservazione di IP non mi sembra campata in aria. Ultimamente sto rimettendo a posto le voci contenute in questa categoria, Categoria:Singoli_per_bambini e mi rendo conto della scarsa se non nulla "rilevanza" di queste voci. So che non bisogna mai fare analogie, ma se ogni singolo contenuto nella citata categoria dei singoli per bambini è automaticamente enciclopedico (per motivi che immagino saranno stati giustificati in passate discussioni), allora un film distribuito, che presuppone uno sforzo produttivo ben maggiore del registrare e pubblicare un disco da 7 pollici di musica per bambini, dovrebbe essere anch'esso automaticamente enciclopedico anche se non si trovano fonti su di esso a parte i database. --Guiseppe (msg) 14:01, 29 ott 2023 (CET)
- Dovremmo giungere a una conclusione, allo stato siamo intervenuti in 3 e il consenso propende per rimuovere l'avviso. Se le cose non cambiano a breve lo rimuoviamo, se cambiano andiamo in pdc. --ArtAttack (msg) 11:42, 29 ott 2023 (CET)
- A mio parere, questa valutazione della comunità è estremamente discutibile. Stiamo garantendo un'enciclopedicità automatica (concetto discutibile di per sé) a un enorme quantità di voci solo perché provengono da un gruppo dai contorni sfocati (il "cinema pioneristico") senza tenere conto delle fonti. Non credo che esista una singola fonte storico-critica da cui è possibile inferire una rilevanza di gruppo di questo genere.--93.35.220.207 (msg) 13:14, 26 ott 2023 (CEST)
- Non sono convenzioni ma una valutazione di merito ben consolidata della comunità su questo tipo di voci. --ArtAttack (msg) 19:48, 24 ott 2023 (CEST)
- @IP: E non hai visto questo: Categoria:Singoli pop. --Guiseppe (msg) 18:25, 24 ott 2023 (CEST)
- Nessuna delle fonti ne mostra la rilevanza nel proprio ambito. L'abbiamo deciso noi per convenzione. Questo va contro WP:E.--93.35.220.207 (msg) 18:06, 24 ott 2023 (CEST)
- E perché mai un'opera minore di un regista di rilievo in un contesto pionieristico dovrebbe essere in contrasto con WP:E? L'unico argomento che in astratto avrebbe potuto ricondurre a WP:RACCOLTA è il numero molto elevato di opere simili, ma si parlava degli USA mentre questo è italiano. Le altre cose dette (poche info, l'opera potrebbe essere perduta...) sono OT rispetto a WP:E. --ArtAttack (msg) 17:03, 24 ott 2023 (CEST)
- A me continua a sembrare una modalità in contrasto con WP:E, paragrafo "Criteri generali di enciclopedicità".--93.35.220.207 (msg) 15:47, 24 ott 2023 (CEST)
- @ip Rispondendo alla domanda sopra su eventuali criteri: per stabilire che siamo in un ambito pioneristico e che non si debba usare il metro standard che riserviamo al cinema commerciale non c'è un criterio basato sull'anno di uscita ed è bene che non ci sia perché è una valutazione qualitativa, non quantitativa, e può dipendere anche da altre circostanze come il luogo, pensa al cinema africano ad esempio. --ArtAttack (msg) 15:33, 24 ott 2023 (CEST)
- Ok, grazie dell'approfondimento. Cmq pure io sono della scuola di quelli che pensano che queste voci dovrebbero rimanere in virtù del fatto che risalgono agli albori del cinema. --Guiseppe (msg) 15:15, 24 ott 2023 (CEST)
- No. "(...) è stato realizzato da un autore rilevante e rappresenta un tassello importante per la sua carriera" (WP:FILM). Al momento non ci sono fonti che dimostrino che si tratti di un "tassello importante per la sua carriera". Sappiamo solo che il film esiste e il nome di regista e interprete. --93.35.220.207 (msg) 14:56, 24 ott 2023 (CEST)
- Film di regista enciclopedico non è sufficiente per mantenerla? Non conosco a fondo i criteri automatici ma se abbiamo una voce per ogni singolo di Paolo e Chiara, possiamo consumare qualche kb per voci come queste che penso arricchiscano l'enciclopedia molto di più di diverse biografie/agiografie di diversi illustri sconosciuti che hanno trovato posto qui si WP. --Guiseppe (msg) 14:45, 24 ott 2023 (CEST)
- Oltre al fatto che andrebbe definito l'arco temporale di questo "cinema pioneristico" automaticamente enciclopedico, a me sembra una consuetudine in netto contrasto col primo pilastro. Teknopedia non è una raccolta indiscriminata di informazioni.--93.35.220.207 (msg) 14:37, 24 ott 2023 (CEST)
- Discussioni simili ci sono già state. Il senso di mantenerle sta nel fato che è diverso fare un film oggi rispetto al 1908. La rilevanza, o forse è meglio parlare di "wikipediabilità", sta nel fatto che dopo oltre un secolo si trovano ancora tracce di questo film. Nello specifico, oltre a cataloghi come Imdb per questo film in particolare abbiamo anche fonti cartacee che ne parlano. --Guiseppe (msg) 14:20, 24 ott 2023 (CEST)
- Per tornare alla voce in questione, che senso ha inserire un link a un database ceco in cui ci sono ancora meno info che su IMDb? O un link a TCM, che non è visibile dall'Italia? Non vedo l'utilità di fonti del genere. --93.35.220.207 (msg) 13:02, 24 ott 2023 (CEST)
- Ma qual è questa epoca? Il cinema muto, quindi fino al 1927? Solo dalle major statunitensi sono stati prodotti più di 10.000 film in quel periodo, e il 75% sono andati perduti. Sono tutti automaticamente enciclopedici? Secondo me andrebbe stabilito un criterio.--93.35.220.207 (msg) 12:58, 24 ott 2023 (CEST)
- E' una prassi consolidata e il motivo dovrebbe essere evidente, lo scenario pionieristico di quell'epoca è completamente diverso da quello successivo in cui valutiamo elementi come la distribuzione, premi ecc. E' del tutto normale per queste voci avere una quantità minima di informazioni, l'importante è che quelle poche che ci sono siano fontate e qui lo sono tutte tranne il fatto che sia un cortometraggio. Abbiamo un titolo, un anno, un regista e un attore entrambi di peso, due dati tecnici (muto e bn, scontati, ma tant'è) e anche un genere (o qualcosa di simile), tanto basta. C'è una nota con un link a un sito estero non visibile dall'Italia, qualcuno riesce a vedere se lì si parla di cortometraggio? Altrimenti possiamo togliere l'informazione. --ArtAttack (msg) 12:33, 24 ott 2023 (CEST)
- Scusa, ma per quale motivo il fatto che sia del 1908 lo rende "enciclopedico a prescindere"? Fino a che anno un film sarebbe automaticamente enciclopedico?--93.35.220.207 (msg) 09:48, 24 ott 2023 (CEST)
Elenco attori nel template
Fatemi capire, quindi nel template "film" vanno evitate lunghe liste con tutti gli attori presenti e bisogna limitarsi a inserire solo i principali? È corretto? --Guiseppe (msg) 17:12, 31 ott 2023 (CET)
- Così si disse tempo fa. L'elenco completo va inserito in un paragrafo chiamato cast --Tre di tre (msg) 17:17, 31 ott 2023 (CET)
- Visto che ne stiamo parlando, mi azzardo a chiedere di nuovo: qualcuno è d'accordo su Linda Blair tra gli attori principali di L'esorcista - Il credente? --AlbertoNonSocial (msg) 17:28, 31 ott 2023 (CET)
- Si era già detto che non ne fa parte. --OswaldLR (msg) 17:43, 31 ott 2023 (CET)
- Apro Google. Scrivo L'esorcista il credente. Clicco Cast. Vedo la foto tra quella di Ellen Burstyn e quella di Olivia O'Neill. --AlbertoNonSocial (msg) 17:53, 31 ott 2023 (CET)
- Come era stato detto in quella discussione, si usano i titoli di testa o di coda per compilare il template, la ricerca di Google non ha nulla a che fare con questo--Luke Stark 96 (msg) 18:22, 31 ott 2023 (CET)
- Ma nei titoli di coda il nome c'è --AlbertoNonSocial (msg) 18:52, 31 ott 2023 (CET)
- Nei titoli di coda ci sono i nomi di tutti gli attori, anche le comparse, si intendono i titoli principali, come aveva detto anche Baris nella scorsa discussione--Luke Stark 96 (msg) 18:55, 31 ott 2023 (CET)
- Certo che ci vuole anche coraggio a insistere. Per quanto tempo appare Linda Blair, 5 secondi al massimo? --OswaldLR (msg) 18:58, 31 ott 2023 (CET)
- L'hai detto tu, "si usano i titoli di testa o di coda". Comunque basta, va bene così ma per me sbagliate. Stop. --AlbertoNonSocial (msg) 18:59, 31 ott 2023 (CET)
- Usando la tua logica dovremmo inserire ogni singolo attore, cameo e comparsa, ma le linee guida sono state fatte apposta per evitare gli elenchi telefonici, e queste cose sono già state dette più volte sia da te che da altri utenti solo pochi giorni fa, nello stesso momento in cui tu hai detto "non insisto più"--Luke Stark 96 (msg) 19:03, 31 ott 2023 (CET)
- Intendevo che non insisto più nella modifica, non che non ne voglio più discutere. Comunque ho avuto un'altra idea, guarda la pagina in questione. Se mi bocciate anche quella giuro che non insisto più neanche nella discussione. Con tutto il rispetto per tutti. Ciao --AlbertoNonSocial (msg) 19:36, 31 ott 2023 (CET)
- Per quanto riguarda l'incipit, dove hai inserito l'attrice, nelle linee guida si parla di inserire una breve descrizione con le informazioni principali del film, e una comparsata di pochi secondi non mi sembra molto rilevante--Luke Stark 96 (msg) 20:08, 31 ott 2023 (CET)
- È un'informazione che va contestualizzata nella sezione sulla produzione, il problema è che quest'ultima praticamente non esiste al momento. --OswaldLR (msg) 20:12, 31 ott 2023 (CET)
- Nell'incipit al massimo elencherei i membri del cast principale, perché lì vanno riassunti i punti importanti trattati nella pagina. Un cameo non lo è. --Redjedi23 T 20:12, 31 ott 2023 (CET)
- Comunque guarda i titoli di testa. Se non ci sono, guarda i titoli di coda principali (solitamente quelli animati). Se nemmeno lì c'è il cast principale, guarda il poster. Se nemmeno lì c'è nulla, non c'è un cast principale e quindi non si scrive nulla nel template, come in Once Upon a Studio. --Redjedi23 T 20:14, 31 ott 2023
- Per quanto riguarda l'incipit, dove hai inserito l'attrice, nelle linee guida si parla di inserire una breve descrizione con le informazioni principali del film, e una comparsata di pochi secondi non mi sembra molto rilevante--Luke Stark 96 (msg) 20:08, 31 ott 2023 (CET)
- Intendevo che non insisto più nella modifica, non che non ne voglio più discutere. Comunque ho avuto un'altra idea, guarda la pagina in questione. Se mi bocciate anche quella giuro che non insisto più neanche nella discussione. Con tutto il rispetto per tutti. Ciao --AlbertoNonSocial (msg) 19:36, 31 ott 2023 (CET)
- Usando la tua logica dovremmo inserire ogni singolo attore, cameo e comparsa, ma le linee guida sono state fatte apposta per evitare gli elenchi telefonici, e queste cose sono già state dette più volte sia da te che da altri utenti solo pochi giorni fa, nello stesso momento in cui tu hai detto "non insisto più"--Luke Stark 96 (msg) 19:03, 31 ott 2023 (CET)
- L'hai detto tu, "si usano i titoli di testa o di coda". Comunque basta, va bene così ma per me sbagliate. Stop. --AlbertoNonSocial (msg) 18:59, 31 ott 2023 (CET)
- Certo che ci vuole anche coraggio a insistere. Per quanto tempo appare Linda Blair, 5 secondi al massimo? --OswaldLR (msg) 18:58, 31 ott 2023 (CET)
- Nei titoli di coda ci sono i nomi di tutti gli attori, anche le comparse, si intendono i titoli principali, come aveva detto anche Baris nella scorsa discussione--Luke Stark 96 (msg) 18:55, 31 ott 2023 (CET)
- Ma nei titoli di coda il nome c'è --AlbertoNonSocial (msg) 18:52, 31 ott 2023 (CET)
- Come era stato detto in quella discussione, si usano i titoli di testa o di coda per compilare il template, la ricerca di Google non ha nulla a che fare con questo--Luke Stark 96 (msg) 18:22, 31 ott 2023 (CET)
- Apro Google. Scrivo L'esorcista il credente. Clicco Cast. Vedo la foto tra quella di Ellen Burstyn e quella di Olivia O'Neill. --AlbertoNonSocial (msg) 17:53, 31 ott 2023 (CET)
- Si era già detto che non ne fa parte. --OswaldLR (msg) 17:43, 31 ott 2023 (CET)
- Visto che ne stiamo parlando, mi azzardo a chiedere di nuovo: qualcuno è d'accordo su Linda Blair tra gli attori principali di L'esorcista - Il credente? --AlbertoNonSocial (msg) 17:28, 31 ott 2023 (CET)
Come ho già detto più volte, un cameo non sarebbe rilevante se il personaggio in questione non fosse la protagonista assoluta della saga. --AlbertoNonSocial (msg) 20:18, 31 ott 2023 (CET)
- Quello che conta è il ruolo che ha in questo film e non nei primi due. --OswaldLR (msg) 20:40, 31 ott 2023 (CET)
- Il ruolo che ha in questo film è farci sapere chw c'è ancora, dopo tutto quwllo che ha passato. L'ho detto anch'io che la sua presenza qui dura pochi secondi, ma in questi secondi ritrova sua madre che la credeva morta. Questo film è un "sequel diretto" del primo, e se il personaggio centrale di questo si rifà vivo non vedo perché il nome dell'attrice non deve essere inserito da qualche parte. Non nell'incipit? Da qualche altra parte. Ma mettiamocela. --AlbertoNonSocial (msg) 20:52, 31 ott 2023 (CET)
- ciao a tutti, approfitto per linkarvi questo film, magari qualcuno si vuol divertire col template? ;) grazie --Fresh Blood (msg) 21:11, 31 ott 2023 (CET)
- Ma infatti nessuno ha mai detto che non vada nominata da nessuna parte. --OswaldLR (msg) 21:19, 31 ott 2023 (CET)
- Nel sinottico va messo il cast principale, che non definisco io come nessun altro utente di WP. Magari il personaggio può essere presente anche in 180 minuti su 200 del minutaggio ed essere protagonista assoluto del film e della saga. Se non è indicato nel cast principale, spiace per l'attore, non va indicato nel sinottico, ove appunto va solo il cast principale. --Redjedi23 T 21:43, 31 ott 2023 (CET)
- Che dire? Stop --AlbertoNonSocial (msg) 21:50, 31 ott 2023 (CET)
- [@ AlbertoNonSocial] Come mi avevi scritto tempo fa? Ah si, "Non insisto", cit. Scusate ma con certi utenti l'ironia è l'unica via :D sono già tre volte n pochi giorni che si batte per questa cosa. --AndreaRocky parliamone qua... 13:23, 1 nov 2023 (CET)
- Che dire? Stop --AlbertoNonSocial (msg) 21:50, 31 ott 2023 (CET)
- Nel sinottico va messo il cast principale, che non definisco io come nessun altro utente di WP. Magari il personaggio può essere presente anche in 180 minuti su 200 del minutaggio ed essere protagonista assoluto del film e della saga. Se non è indicato nel cast principale, spiace per l'attore, non va indicato nel sinottico, ove appunto va solo il cast principale. --Redjedi23 T 21:43, 31 ott 2023 (CET)
- Ma infatti nessuno ha mai detto che non vada nominata da nessuna parte. --OswaldLR (msg) 21:19, 31 ott 2023 (CET)
- ciao a tutti, approfitto per linkarvi questo film, magari qualcuno si vuol divertire col template? ;) grazie --Fresh Blood (msg) 21:11, 31 ott 2023 (CET)
- Il ruolo che ha in questo film è farci sapere chw c'è ancora, dopo tutto quwllo che ha passato. L'ho detto anch'io che la sua presenza qui dura pochi secondi, ma in questi secondi ritrova sua madre che la credeva morta. Questo film è un "sequel diretto" del primo, e se il personaggio centrale di questo si rifà vivo non vedo perché il nome dell'attrice non deve essere inserito da qualche parte. Non nell'incipit? Da qualche altra parte. Ma mettiamocela. --AlbertoNonSocial (msg) 20:52, 31 ott 2023 (CET)
Forse nel template il parametro ATTORI andrebbe modificato da Interpreti e personaggi a Interpreti e personaggi principali. --Guiseppe (msg) 14:03, 1 nov 2023 (CET)
- io lascerei solo interpreti e leverei i personaggi, a livello produttivo non è così importante specificare i personaggi e ci causano più problemi che altro (con persone che aggiungono i tremila alter ego di un singolo personaggio, tutti i personaggi che ha doppiato nel film (quando magari il principale è solo uno) e diatribe sull'aggiungere o meno un'identità in quanto possibile spoiler). Prima che qualcuno lo dica per attaccarmi (si scherza eh :p), sì è così anche su praticamente tutte le altre edizioni di WP.
- Se però vogliamo lasciare i personaggi, sono contrario con lo specificare "principali". È ovvio che va elencato solo il cast principale, altrimenti andrebbero aggiunti centinaia di attori siccome ci sono anche le svariate comparse, personaggi monodialogo, ecc...
- E appunto, nel sinottico vanno riportate solo le informazioni "essenziali", che nel caso degli interpreti includono solo i principali, senza bisogno di specificazione. Tra l'altro leverei i wikilink a attore e personaggio immaginario dal sinottico, è un vero e proprio overlinking, addirittura personaggio immaginario non lo wikilinkiamo nemmeno più per convenzioni nelle pagine dei personaggi immaginari stessi. --Redjedi23 T 14:10, 1 nov 2023 (CET)
- Contrario a togliere i personaggi dal template, considerando che molte, forse la maggioranza delle pagine non hanno il paragrafo personaggi, quindi il template è l'unico posto dove inserire queste informazioni--Luke Stark 96 (msg) 14:29, 1 nov 2023 (CET)
- Ma non si possono mettere nel paragrafo CAST? --Guiseppe (msg) 14:31, 1 nov 2023 (CET)
- Nel paragrafo cast ci va il cast, non i personaggi che hanno interpretato, per quella c'è l'apposita sezione--Luke Stark 96 (msg) 14:32, 1 nov 2023 (CET)
- Ah, quindi solo il nome degli attori senza il relativo personaggio? Allora finora ho sbagliato. --Guiseppe (msg) 14:50, 1 nov 2023 (CET)
- Nella sezione personaggi puoi scrivere quale attore ha interpretato il personaggio, ma in quella sezione si descrive il personaggio, nella sezione cast puoi scrivere quale personaggio ha interpretato l'attore, ma parlando poi dell'attore e non del personaggio, è tutto scritto nel modello di voce--Luke Stark 96 (msg) 14:54, 1 nov 2023 (CET)
- @Luke Stark 96 beh quello è un problema delle singole voci che va risolto, alla fine la sezione "Personaggi" è facilmente creabile in ogni pagina
- Sull'overlinking cosa ne pensi? Considera anche che tecnicamente per il manuale di stile dovremmo evitare frasi in grassetto con wikilink blu intervallate da testo nero sempre in grassetto (una delle motivazioni che ha portato al mantenimento di {{torna a}}) --Redjedi23 T 15:03, 1 nov 2023 (CET)
- Mah in realtà l'intero template è scritto in grassetto, anzi ci sono alcuni ruoli in cui (non so perché) manca il wikilink, ovvero truccatore e costumista, mentre gli altri ruoli ce l'hanno--Luke Stark 96 (msg) 15:08, 1 nov 2023 (CET)
- Mah. nel modello c'è scritto Evitare la creazione di questa sezione (cast) se le informazioni risultano essere troppo scarne o sintetiche (in questo caso è più corretto riportare tali informazioni esclusivamente all'interno del Template:Film. Se parliamo di Shining ha un senso, ma se parliamo del film di fantascienza del 1954, nel quale l'attore/attrice X, enciclopedica (ma anche no), ha fatto un cameo nel ruolo dell'albero che cammina, non si vede in faccia nè è stata accreditata, l'unica soluzione è inserirla nella sezione cast (non posso metterla nel template) con nome e ruolo di albero. Non posso citarla diversamente e non posso ripetere gli attori principali per non avere ridondanza. Una riga di cast è accettabile o no? A me pare di capire di no. --Tre di tre (msg) 15:46, 1 nov 2023 (CET)
- Sì, il problema è che va bene un wlink in grassetto come questo, ma con una frase in grassetto in cui ci sono anche dei wlink, come questo e poi questo, non so se mi sono spiegato. E il problema è che, oltre a non rispettare il mos, andiamo anche a fare overlinking per termini di uso talmente comune che, nel caso dei personaggi, non linkiamo più nemmeno nelle pagine dei personaggi stessi come da convenzioni. Secondo me andrebbero tolti i wlink lì --Redjedi23 T 15:50, 1 nov 2023 (CET)
- Eh come dicevo prima l'assenza di quelle sezioni è un problema, perfino il già citato Shining (film) non ha le sezioni "personaggi" e/o "cast", figuriamoci un film sconosciuto o quasi--Luke Stark 96 (msg) 15:54, 1 nov 2023 (CET)
- @Luke Stark 96 stavo pensando, per poter risolvere questo problema e permettere l'inserimento del solo cast senza gli attori come fanno le altre edizioni di WP (se lo si vuole fare ovviamente, la mia è una proposta nel caso questa idea dovesse piacere), si potrebbe organizzare un FdQ dove si andrebbe ad aggiungere la sezione "Personaggi" quando possibile a tutte quelle pagine che purtroppo ne sono sprovviste, vedi Shining appunto --Redjedi23 T 15:59, 1 nov 2023 (CET)
- @Luke Stark 96 E' quello che dico. C'è un modello che non funziona, una prassi che a suo modo funziona, facciamo prima a cambiare il modello che a sistemare tutte le voci :D --Tre di tre (msg) 16:01, 1 nov 2023 (CET)
- @Luke Stark 96 stavo pensando, per poter risolvere questo problema e permettere l'inserimento del solo cast senza gli attori come fanno le altre edizioni di WP (se lo si vuole fare ovviamente, la mia è una proposta nel caso questa idea dovesse piacere), si potrebbe organizzare un FdQ dove si andrebbe ad aggiungere la sezione "Personaggi" quando possibile a tutte quelle pagine che purtroppo ne sono sprovviste, vedi Shining appunto --Redjedi23 T 15:59, 1 nov 2023 (CET)
- Eh come dicevo prima l'assenza di quelle sezioni è un problema, perfino il già citato Shining (film) non ha le sezioni "personaggi" e/o "cast", figuriamoci un film sconosciuto o quasi--Luke Stark 96 (msg) 15:54, 1 nov 2023 (CET)
- Mah in realtà l'intero template è scritto in grassetto, anzi ci sono alcuni ruoli in cui (non so perché) manca il wikilink, ovvero truccatore e costumista, mentre gli altri ruoli ce l'hanno--Luke Stark 96 (msg) 15:08, 1 nov 2023 (CET)
- Nella sezione personaggi puoi scrivere quale attore ha interpretato il personaggio, ma in quella sezione si descrive il personaggio, nella sezione cast puoi scrivere quale personaggio ha interpretato l'attore, ma parlando poi dell'attore e non del personaggio, è tutto scritto nel modello di voce--Luke Stark 96 (msg) 14:54, 1 nov 2023 (CET)
- Ah, quindi solo il nome degli attori senza il relativo personaggio? Allora finora ho sbagliato. --Guiseppe (msg) 14:50, 1 nov 2023 (CET)
- Nel paragrafo cast ci va il cast, non i personaggi che hanno interpretato, per quella c'è l'apposita sezione--Luke Stark 96 (msg) 14:32, 1 nov 2023 (CET)
- Ma non si possono mettere nel paragrafo CAST? --Guiseppe (msg) 14:31, 1 nov 2023 (CET)
- Contrario a togliere i personaggi dal template, considerando che molte, forse la maggioranza delle pagine non hanno il paragrafo personaggi, quindi il template è l'unico posto dove inserire queste informazioni--Luke Stark 96 (msg) 14:29, 1 nov 2023 (CET)
[← Rientro] Le linee guida del template riguardo gli attori da inserire sono state aggiornate/sistemate di recente, quindi ora la frase del modello della sezione cast che dice "in questo caso è più corretto riportare tali informazioni esclusivamente all'interno del Template:Film" va in contrasto con le "nuove" linee guida del template, per cui per me andrebbe eliminata e/o aggiornata--Luke Stark 96 (msg) 16:44, 1 nov 2023 (CET)
- Quoto Luke Stark --Redjedi23 T 16:53, 1 nov 2023 (CET)
- Comunque, io sinceramente farei un merge delle sezioni "Personaggi" e "Cast". Ma non so se questa cosa sia mai stata già discussa in passato. --Redjedi23 T 18:30, 1 nov 2023 (CET)
- PS: cast intesa come sezione in cui si parla degli attori, non di un'eventuale sezione dedicata al casting del film. --Redjedi23 T 18:30, 1 nov 2023 (CET)
- Anche secondo me il modello sarebbe da rivedere da quel punto di vista, l'assenza di una sezione sul cast (che in effetti potrebbe anche essere unita a quella sui personaggi) è il motivo principale per cui gli utenti insistono a inserire nell'infobox anche le comparse. --OswaldLR (msg) 18:46, 1 nov 2023 (CET)
- Salve. Vedo che qualcuno ha riproposto la modifica. Prima che lo scambiate per un mio sockpuppet, data anche la similarità del nome, vi dico che anche stavolta non sono stato io. --AlbertoNonSocial (msg) 17:31, 4 nov 2023 (CET)
- Anche secondo me il modello sarebbe da rivedere da quel punto di vista, l'assenza di una sezione sul cast (che in effetti potrebbe anche essere unita a quella sui personaggi) è il motivo principale per cui gli utenti insistono a inserire nell'infobox anche le comparse. --OswaldLR (msg) 18:46, 1 nov 2023 (CET)
- PS: cast intesa come sezione in cui si parla degli attori, non di un'eventuale sezione dedicata al casting del film. --Redjedi23 T 18:30, 1 nov 2023 (CET)
- Comunque, io sinceramente farei un merge delle sezioni "Personaggi" e "Cast". Ma non so se questa cosa sia mai stata già discussa in passato. --Redjedi23 T 18:30, 1 nov 2023 (CET)
Spider-Man: Lotus
Segnalo che abbiamo Spider-Man: Lotus ma anche Bozza:Spider-Man: Lotus, visto che un IP ha deciso di ricreare la pagina tipo 10 minuti dopo che era stata spostata in bozza, pingo [@ Mannivu] dato che era stato lui a spostarla in bozza--Luke Stark 96 (msg) 14:44, 4 nov 2023 (CET)
- Non sapendo della bozza ho fatto degli accorgimenti alla pagina in ns0. Io proporrei di spostare i miei accorgimenti nella pagina ca sta in bozza ed eliminare quella in ns0, perché non credo sia il caso di tenere in ns0 una pagina in quello stato (imdb, palese traduzione automatica, fonti con parametri sballati, ecc...) --Redjedi23 T 14:54, 4 nov 2023 (CET)
- @Luke Stark 96, @Redjedi23 ho unito le cronologie e rispostato in bozza. --Mannivu · ✉ 15:56, 4 nov 2023 (CET)
Vorrei creare la voce Carmelo Rosario Cannavò
Buonasera.
Ho creato in prova la voce Carmelo Rosario Cannavò, in conflitto di interesse, la sottopongo alla comunità per avere un parere sull'idoneità del contenuto.
Grazie --Carmelo Rosario (msg) 16:59, 9 nov 2023 (CET)
- Per chi è interessato a intervenire, la voce è questa.--93.35.221.103 (msg) 19:28, 9 nov 2023 (CET)
- Dalla voce non si riesce a capire se ha interpretato anche ruoli principali (protagonista o coprotagonista) oppure solo ruoli minori --Postcrosser (msg) 21:49, 9 nov 2023 (CET)
- Come coprotagonista ne "La baronessa di Carini" nel ruolo di Don Desi, ne "L'onore e rispetto 3" nel ruolo di Billy Ferlito socio di Tom Di Maggio interpretato da Eric Roberts. Altri Ruoli di rilievo ne "Il segreto dell'acqua" dove interpreto Francesco Campo, in "Come un delfino" Gaetano padre del protagonista interpretato da Raoul Bova, ne "I Mille" Gaetano Rivò. Tutto verificabile tramite Google o vedendo stralci su YouTube. --Carmelo Rosario (msg) 00:04, 10 nov 2023 (CET)
- Protagonista nel film "I Fuori Gioco" selezionato in vari festival cinematografici e attualmente in concorso alla 77esima edizione del Festival Internazionale del cinema di Salerno --Carmelo Rosario (msg) 00:12, 10 nov 2023 (CET)
- Ne La baronessa di Carini i due protagonisti non sono Laura e Luca? Il personaggio di Don Desi non è neanche nominato nella trama presente nella voce. E anche per quanto riguarda L'Onore e il rispetto, non credo possa essere considerato coprotagonista un personaggio che appare in 5 episodi su 30. Sul film I Fuori gioco non ho trovato per il momento molte fonti. Probabilmente bisognerà aspettare lo svolgersi del festival di Salerno, quando il loro sito sarà aggiornato con i film in concorso e i vincitori dei premi --Postcrosser (msg) 01:20, 10 nov 2023 (CET)
- Riguardo La baronessa di Carini, Don Desi personaggio presente nelle due puntate è il confessore e in qualche modo tutore della baronessa e vivendo con loro in qualche modo la protegge, del resto basta guardare i titoli di testa, che si trovano anche su YouTube. Riguardo L'onore e rispetto ha avuto sei stagioni, Billy Ferlito, il mio personaggio è coprotagonista della terza stagione presente in cinque puntate su sei. --109.116.206.163 (msg) 01:44, 10 nov 2023 (CET)
- Ne La baronessa di Carini i due protagonisti non sono Laura e Luca? Il personaggio di Don Desi non è neanche nominato nella trama presente nella voce. E anche per quanto riguarda L'Onore e il rispetto, non credo possa essere considerato coprotagonista un personaggio che appare in 5 episodi su 30. Sul film I Fuori gioco non ho trovato per il momento molte fonti. Probabilmente bisognerà aspettare lo svolgersi del festival di Salerno, quando il loro sito sarà aggiornato con i film in concorso e i vincitori dei premi --Postcrosser (msg) 01:20, 10 nov 2023 (CET)
- Protagonista nel film "I Fuori Gioco" selezionato in vari festival cinematografici e attualmente in concorso alla 77esima edizione del Festival Internazionale del cinema di Salerno --Carmelo Rosario (msg) 00:12, 10 nov 2023 (CET)
- Come coprotagonista ne "La baronessa di Carini" nel ruolo di Don Desi, ne "L'onore e rispetto 3" nel ruolo di Billy Ferlito socio di Tom Di Maggio interpretato da Eric Roberts. Altri Ruoli di rilievo ne "Il segreto dell'acqua" dove interpreto Francesco Campo, in "Come un delfino" Gaetano padre del protagonista interpretato da Raoul Bova, ne "I Mille" Gaetano Rivò. Tutto verificabile tramite Google o vedendo stralci su YouTube. --Carmelo Rosario (msg) 00:04, 10 nov 2023 (CET)
- Dalla voce non si riesce a capire se ha interpretato anche ruoli principali (protagonista o coprotagonista) oppure solo ruoli minori --Postcrosser (msg) 21:49, 9 nov 2023 (CET)
Cancellazione Thomas Bellamy (attore)
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
-- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 14:39, 11 nov 2023 (CET)
Aiuto E - Gli italiani e gli elettrodomestici
--93.35.221.103 (msg) 14:16, 14 nov 2023 (CET)
Avviso pdc
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--Kirk Dimmi! 21:04, 14 nov 2023 (CET)
Avviso segnalazione di qualità Battaglia di Rorke's Drift
Se qualcuno ha visto il film Zulu (film 1964) magari può avere interesse a partecipare, quindi lascio l'avviso anche qui. --Cosma Seini vi ascolta... 01:10, 15 nov 2023 (CET)
The Hollywood Reporter in italiano
Buonasera wikicolleghi, volevo avvisarvi che a quanto pare da quest'anno The Hollywood Reporter viene pubblicato anche in italiano. La rivista in lingua inglese è imo una delle più autorevolissime del settore e l'edizione italiana è praticamente la traduzione delle pubblicazioni inglesi. Quindi se andate a caccia di fonti in lingua italiana che siano più il più affidabile possibili, vi consiglio di dare un'occhiata qui https://www.hollywoodreporter.it/ (altro che Everyeye, dove i recenti avvenimenti hanno dimostrato che un controllo redazionale se esiste fa davvero pena per non dire altro, ma questa parentesi era solo un mio sfogo 😁)
A proposito, ma l'edizione di Variety in italiano ha chisuo? Non la trovo più e potrebbe essere utile per fonti varie. --Redjedi23 T 20:38, 15 nov 2023 (CET)
- Ciao. La rivista non è "praticamente la traduzione delle pubblicazioni inglesi". In gran parte si tratta di articoli scritti da critici e giornalisti italiani. --93.35.221.103 (msg) 22:33, 15 nov 2023 (CET)
- Grazie mille! Effettivamente hai ragione, ho avuto la "sfortuna" di incappare solo in articoli tradotti riguardanti DC (come quelli di Borys Kit e Aaron Couch), ma controllando meglio ci sono molti articoli scritti da giornalisti italiani! Comunque non ho dubbi che anxhe in questo caso si possa rivelare una testata molto più affidabile di tante altre del settore :') --Redjedi23 T 22:42, 15 nov 2023 (CET)
Aiuto E - Golden Shopping Arcade
--93.35.221.103 (msg) 09:17, 16 nov 2023 (CET)
Aiuto E - Antonio Breglia
--93.35.221.103 (msg) 16:33, 16 nov 2023 (CET)
Videoclip di Thriller
Si potrebbe scrivere una voce sul videoclip di Thriller, il brano di Michael Jackson? Oltre ad essere stato diretto da John Landis, ha contribuito enormemente al fenomeno della videomusica ed è stato il primo videoclip trasmesso nei cinema. Paradossalmente abbiamo la voce sul documentario che parla dei retroscena del cortometraggio (Making Michael Jackson's Thriller), ma non quella di questo capolavoro. --AnticoMu90 (msg) 14:32, 14 nov 2023 (CET)
- Buona idea, approvo. --Guiseppe (msg) 15:01, 14 nov 2023 (CET)
- Sono d'accordo con Guiseppe. Video mitico.--Gigi Lamera (msg) 19:45, 14 nov 2023 (CET)
- Asolutamente sì --Fresh Blood (msg) 19:58, 14 nov 2023 (CET)
- Ho iniziato a lavorarci. Mi ci vorrà un po' di tempo per pubblicarla. Se qualcuno fosse contrario alla sua pubblicazione può farmelo sapere qui.--AnticoMu90 (msg) 12:03, 15 nov 2023 (CET)
- Io sono favorevole.--Bieco blu (msg) 20:36, 15 nov 2023 (CET)
- [@ Guiseppe][@ Gigi Lamera][@ Fresh Blood][@ Bieco blu] ho notato che la voce del singolo è in gran parte dedicata al video. Non conviene scorporare il suo contenuto e lasciare in quella un riassunto di tutto ciò che concerne il video? Almeno evitiamo di avere dei contenuti doppioni in voci diverse.--AnticoMu90 (msg) 14:04, 18 nov 2023 (CET)
- Per me va bene, scorpora pure.--Gigi Lamera (msg) 15:11, 18 nov 2023 (CET)
- @AnticoMu90 operazione delicata che non va fatta col copia-incolla, chiedi a un admin (lo farei io ma non me la cavo benissimo con le cose tecniche) --Fresh Blood (msg) 09:23, 19 nov 2023 (CET)
- [@ Fresh Blood] francamente mi sembra eccessivo. In ogni caso per sicurezza mi limito a pubblicare la traduzione. Se poi si deciderà di spostare dei contenuti da quel brano si vedrà.--AnticoMu90 (msg) 12:15, 19 nov 2023 (CET)
- Eccessivo cosa, è infrazione del copyright spostare senza indicare gli autori --Fresh Blood (msg) 12:46, 19 nov 2023 (CET)
- Non lo avrei mai fatto. Bisogna indicare gli spostamenti con un template apposta e infatti onde evitare problemi l'ho fatto presente. Ritengo invece eccessivo chiedere il permesso ad un amministratore. Ma è un parere personale.--AnticoMu90 (msg) 12:58, 19 nov 2023 (CET)
- @AnticoMu90 chi ha scritto che bisogna chiedere un perrmesso? leggi bene per favore --Fresh Blood (msg) 18:24, 19 nov 2023 (CET)
- Non lo avrei mai fatto. Bisogna indicare gli spostamenti con un template apposta e infatti onde evitare problemi l'ho fatto presente. Ritengo invece eccessivo chiedere il permesso ad un amministratore. Ma è un parere personale.--AnticoMu90 (msg) 12:58, 19 nov 2023 (CET)
- Eccessivo cosa, è infrazione del copyright spostare senza indicare gli autori --Fresh Blood (msg) 12:46, 19 nov 2023 (CET)
- [@ Fresh Blood] francamente mi sembra eccessivo. In ogni caso per sicurezza mi limito a pubblicare la traduzione. Se poi si deciderà di spostare dei contenuti da quel brano si vedrà.--AnticoMu90 (msg) 12:15, 19 nov 2023 (CET)
- @AnticoMu90 operazione delicata che non va fatta col copia-incolla, chiedi a un admin (lo farei io ma non me la cavo benissimo con le cose tecniche) --Fresh Blood (msg) 09:23, 19 nov 2023 (CET)
- Per me va bene, scorpora pure.--Gigi Lamera (msg) 15:11, 18 nov 2023 (CET)
- [@ Guiseppe][@ Gigi Lamera][@ Fresh Blood][@ Bieco blu] ho notato che la voce del singolo è in gran parte dedicata al video. Non conviene scorporare il suo contenuto e lasciare in quella un riassunto di tutto ciò che concerne il video? Almeno evitiamo di avere dei contenuti doppioni in voci diverse.--AnticoMu90 (msg) 14:04, 18 nov 2023 (CET)
- Io sono favorevole.--Bieco blu (msg) 20:36, 15 nov 2023 (CET)
- Ho iniziato a lavorarci. Mi ci vorrà un po' di tempo per pubblicarla. Se qualcuno fosse contrario alla sua pubblicazione può farmelo sapere qui.--AnticoMu90 (msg) 12:03, 15 nov 2023 (CET)
- Asolutamente sì --Fresh Blood (msg) 19:58, 14 nov 2023 (CET)
- Sono d'accordo con Guiseppe. Video mitico.--Gigi Lamera (msg) 19:45, 14 nov 2023 (CET)
[← Rientro]Ho scritto la voce. Lascerei anche il titolo Michael Jackson's Thriller, che è quello usato dalla Library of Congress. --AnticoMu90 (msg) 14:24, 20 nov 2023 (CET)
- @AnticoMu90 ho visto che hai già usato lo scorporo, pensavo non conoscessi la procedura, quindi fai pure tranquillamente se non hai ancora fatto, per il titolo ok! --Fresh Blood (msg) 22:17, 20 nov 2023 (CET)
Rebel Moon
Chiedo pareri al progetto. Sarei per spostare la voce Rebel Moon a Rebel Moon - Parte 1: figlia del fuoco o il titolo opportuno secondo le linee guida sui titoli e l'uso di due punti, trattino, maiuscole ecc. Fino a pochi giorni fa avevo il dubbio che potesse essere una voce comprendente anche la seconda parte, come ad esempio Loro (film), ma penso sia un caso diverso. --AndreaRocky parliamone qua... 19:38, 14 nov 2023 (CET)
- Sto seguendo la discussione da mesi su enwiki, in effetti è un argomento spinoso perché riesco a trovare argomentazioni per lo spostamento tanto quante quelle per il mantenimento... Per ora su enwiki si è arrivati alla decisione di aspettare il billing block o la registrazione di Netflix allo US Copyright Office. Secondo me alla fine il titolo includerà definitivamente "Part One", e di conseguenza verrebbe spostata la voce, ma per una questione di estrema prudenza (alla fine si tratta di aspettare massimo un paio di settimana) aspetterei anche qui su itwiki, ma giusto per sicurezza --Redjedi23 T 19:46, 14 nov 2023 (CET)
- @AndreaRocky il titolo definitivo sarà sicuramente Rebel Moon - Parte 1: figlia del fuoco, ma come detto da @Redjedi23 aspettare 2/3 settimane per una conferma non costa nulla.
- --Black (msg) 21:05, 14 nov 2023 (CET)- Ma sì alla fine la sposteremo quasi sicuramente. È giusto per estrema sicurezza che dico di aspettare un attimo, non per altro. --Redjedi23 T 13:47, 15 nov 2023 (CET)
- Perfetto, aspettiamo :) --AndreaRocky parliamone qua... 17:04, 17 nov 2023 (CET)
- Ma sì alla fine la sposteremo quasi sicuramente. È giusto per estrema sicurezza che dico di aspettare un attimo, non per altro. --Redjedi23 T 13:47, 15 nov 2023 (CET)
- @AndreaRocky il titolo definitivo sarà sicuramente Rebel Moon - Parte 1: figlia del fuoco, ma come detto da @Redjedi23 aspettare 2/3 settimane per una conferma non costa nulla.
Il titolo di questa voce mi sembra fuori standard. Sarebbe corretto spostarlo a "Leo (film 2023)", anche se esiste un film omonimo e dello stesso, ma senza voce su Teknopedia. O avete altri consigli, non ricordo esattamente cosa prevedano le linee guida.
- --Black (msg) 09:39, 16 nov 2023 (CET)
- Il film indiano è sicuramente enciclopedico quindi si tratta di una disambiguazione preventiva, per me è corretto. --OswaldLR (msg) 09:49, 16 nov 2023 (CET)
- Sono d'accordo. Non avrebbe senso spostare ora il titolo e doverlo rifare quando verrà creata la voce sul film indiano :) --torqua parliamone 11:21, 16 nov 2023 (CET)
- Mi sento di far parte di questa discussione (avendo creato io stesso la pagina), quando ho cercato la pagina “Leo (film 2023)” per crearla, mi è appunto apparsa la pagina di disambiguo, ho cliccato sul secondo ed il titolo era appunto questo qua inserito, mi sento di dire che sia tutto apposto, basterebbe creare la pagina dell’altro film e non ci sarebbe nessun problema --Eletro 16 (msg) 20:24, 17 nov 2023 (CET)
- È qui ^^, tutto sistemato direi. --torqua parliamone 14:49, 20 nov 2023 (CET)
- Apposto ;) --Eletro 16 (msg) 15:00, 20 nov 2023 (CET)
- È qui ^^, tutto sistemato direi. --torqua parliamone 14:49, 20 nov 2023 (CET)
Incipit de Il ragazzo e l'airone
Chiedo pareri al progetto circa l'incipit del film Il ragazzo e l'airone. Era stato sfoltito dall'utente [@ Maxpoto] (in modo corretto secondo me) poi ripristinato ad una versione chilometrica, con informazioni già presenti nelle apposite sezioni della voce, informazioni che non sono tra le indicate dalle linee guida. L'incipit era veramente lunghissimo e quindi ho sfoltito nuovamente io poco fa. Chiedo pareri in vista di nuovi annullamenti... --AndreaRocky parliamone qua... 17:08, 17 nov 2023 (CET)
- Pingo @Tommasucci che aveva annullato lo sfoltimento. Secondo me andava benissimo quella sezione iniziale, dalla lunghezza simile di tante altre pagine come Neon Genesis Evangelion: The End of Evangelion per restare in tema cinema. La sezione iniziale per convenzioni serve da riassunto delle varie sezioni della pagina, riproponendo le cose più importanti. È una convenzione generale che TUTTI i progetti applicano, e non lo dico per pagine qualsiasi ma per svariate voci di qualità o addirittura in vetrina (Final Fantasy VII, Karl Marx, Shinji Ikari, Neon Genesis Evangelion ad esempio), questo perché la sezione iniziale è fatta per dare un quadro chiaro al lettore di cosa si sta parlando. La maggior parte delle pagine del progetto cinema invece non include spesso e volentieri nemmeno la casa di produzione e di distribuzione originale (quest'ultima manco la mettiamo nel sinottico, chiaro localismo), zero accenni all'accoglienza, alla produzione o ad altre cose perché tanto sono scritte più sotto (eh beh ovvio è proprio quello il senso, seguendo sto ragionamento allora non dovremmo scriverci nulla e lasciarla vuota). Ci limitiamo praticamente a dire "il film è uscito il yyyy diretto da Mario Rossi. Basato sul romanzo di Luigi Verdi." per qualche assurdo motivo, distaccandoci dalle convenzioni di tutte le altre pagine dell'enciclopedia e facendo totalmente perdere di senso alla sezione iniziale, costringendo il lettore a doversi leggere tutte le sezioni per carpire le informazioni più importanti relative all'opera in questione. Il lettore letteralmente non saprebbe nemmeno di cosa parla il film, dato che spesso non scriviamo nemmeno quello delegando ciò alla sezione trama.
- Non so nemmeno se una guideline del genere possa essere sovrascritta da un singolo progetto, a dire il vero, ma trovo ciò semplicemente assurdo. Mi riferisco a WP:Sezione iniziale, ovviamente. Cito, e non mi pare la pagina linkata non rispetti ciò:
«In generale, la sezione iniziale dovrebbe riassumere brevemente tutti i punti più importanti che vengono trattati nella voce. Idealmente, dovrebbe costituire una versione concisa ma completa della voce stessa, in grado di esistere in modo autonomo. In queste poche frasi si devono curare con particolare attenzione la semplicità e scorrevolezza di scrittura, anche per stimolare l'interesse verso la lettura dell'intera voce. Sarà bene, a questi fini, evitare sintassi troppo articolate, con subordinazioni ardite e frasi troppo lunghe. Servirsi del punto fermoconsente di scandire adeguatamente le informazioni.»
--Redjedi23 T 17:50, 17 nov 2023 (CET)
- Da quando la sezione iniziale di una voce deve limitarsi a una tautologia? Questa mi è nuova. Meno male che Redjedi ha citato estensivamente le linee guida, cui mi pare non ci si attenga proprio facendo la sfoltitura --TOMMASUCCI ✑∿ 18:26, 17 nov 2023 (CET)
- Credo che Andrea faccia riferimento alle linee guida sui film, in cui si parla di una "breve descrizione", e in effetti non è tanto breve, io una sfoltita la darei, non così accentuata ma un po' più riassunta sì--Luke Stark 96 (msg) 18:31, 17 nov 2023 (CET)
- Sì, fa sicuramente riferimento a quelle linee guida. Però boh, a me sembra assurdo il non fare un accenno alla trama generale dell'opera, non scrivere chi ha prodotto il film, chi l'ha distribuito e in generale scrivere zero parole relative alle sezione "Trama", "Produzione", "Distribuzione", "Accoglienza". È prassi di tutte le pagine di Teknopedia fare così, da sempre, non ho capito perché per i film si è deciso di fare in maniera diversa. La sezione iniziale deve riassumere il contenuto di tutte le sezioni, se ci si deve limitare a un paio di righe, con il primo paragrafo costituito da una riga fissa tra l'altro che non può essere modificata (portando a forzature), tanto vale non scrivere nulla e lasciare la sezione iniziale vuota. Così si perde proprio il senso. --Redjedi23 T 18:37, 17 nov 2023 (CET)
- No, infatti non lo capisco nemmeno io. Presentare un film tipo "Quarto potere" limitandosi a dire che è di Orson Welles e uscito nel 1940 e basta è IMHO inaccettabile (è un'iperbole, però per fare capire). L'incipit di una voce uno presenta l'oggetto in tutte le sue forme (come da generale linea guida) e due (conseguentemente) suggerire perché quell'oggetto sia enciclopedico. Dato che un film non è sempre enciclopedico, dovrebbe spiegare il perché lo sia (quindi no fermarsi a "diretto da" e l'anno di uscita). --TOMMASUCCI ✑∿ 19:28, 17 nov 2023 (CET)
- Secondo me andrebbe trovata una via di mezzo, la versione corta sembra monca mentre quella attuale dà troppi dettagli anche irrilevanti (per essere un incipit). --OswaldLR (msg) 19:58, 17 nov 2023 (CET)
- Quali sono i dettagli irrilevanti per un incipit? Non è per provocare, lo dico perché a me sembra riassuma correttamente tutte le sezioni e la trovo in linea con altre pagine presenti anche in vetrina nella nostra enciclopedia --Redjedi23 T 20:18, 17 nov 2023 (CET)
- Io concordo con @OswaldLR sì dovrebbe trovare una via di mezzo. @Redjedi23 Io personalmente vedendo l'incipit di 1uella voce mi disinvoglia a leggere il resto, e credo che molti altri utenti generali la vedano in questo modo.
Io li scriverei la classica frase "film di e diretto da" e aggiungerei in poche altre righe se all'accoglienza è stato o no un successo. Eventuali premi importanti che ha vinto, se il film ha avuto sequel/prequel/.... E al massimo se il film è diventato importante per qualche altra ragione.
Info come casa di produzione, produzione e distribuzione non sono importanti, e le info più essenziali le trovi nel sinottico.
Invece per quanto riguarda una brevissima sinossi per me ci può stare anche quella.
- --Black (msg) 21:09, 17 nov 2023 (CET)- Ma scusa in che senso la casa di produzione e distribuzione non è importante? Se un film è fatto dalla Disney non andrebbe scritto?
- O ancora, è inutile scrivere che Pokémon Rosso e Blu è sviluppato da Game Freak e pubblicato da Nintendo? Mi sembra assurdo dire che queste informazioni non siano addirittura essenziali. A te personalmente disinvoglia, a me dà l'impressione di una pagina scritta in modo svogliato per la quale non vale la pena cercare di approfondire, una di quelle pagine che la apro e dico "vabbè cerchiamo da un'altra parte".
- Anche perché se un incipit del genere disinvoglia allora tutti gli altri progetti non ci hanno capito nulla, tutte le pagine in vetrina andrebbero riviste nella sezione iniziale e bisognerebbe adeguarsi alle assurdità del progetto cinema in termini di sezione iniziale, senza offesa per chi partecipa al progetto dato che io sono il primo a contribuirci e ad ampliare pagine su pagine del progetto.
- In generale, la sezione iniziale deve essere per linee guida un riassunto di tutte le varie sezioni. Non capisco come sia possibile che un progetto ridefinisca una linea guida del genere a proprio piacimento, certo può fare alcune specificazioni, ma entrare in netto contrasto mi sembra esagerato.
- Comunque da cellulare è molto poco invogliante trovarsi una singola riga e poi un sinottico infinito, siccome come detto prima per convenzioni il primo paragrafo è di una singola riga in cui si possono solo ed esclusivamente, a prescindere da tutto, specificare semplicemente anno, regista e sceneggiatore. Eppure, sebbene sia davvero poco invitante se vogliamo ragionare in questi termini, è proprio così che si presentano tutte le pagine del progrtto --Redjedi23 T 21:17, 17 nov 2023 (CET)
- Io concordo con @OswaldLR sì dovrebbe trovare una via di mezzo. @Redjedi23 Io personalmente vedendo l'incipit di 1uella voce mi disinvoglia a leggere il resto, e credo che molti altri utenti generali la vedano in questo modo.
- Quali sono i dettagli irrilevanti per un incipit? Non è per provocare, lo dico perché a me sembra riassuma correttamente tutte le sezioni e la trovo in linea con altre pagine presenti anche in vetrina nella nostra enciclopedia --Redjedi23 T 20:18, 17 nov 2023 (CET)
- Secondo me andrebbe trovata una via di mezzo, la versione corta sembra monca mentre quella attuale dà troppi dettagli anche irrilevanti (per essere un incipit). --OswaldLR (msg) 19:58, 17 nov 2023 (CET)
- No, infatti non lo capisco nemmeno io. Presentare un film tipo "Quarto potere" limitandosi a dire che è di Orson Welles e uscito nel 1940 e basta è IMHO inaccettabile (è un'iperbole, però per fare capire). L'incipit di una voce uno presenta l'oggetto in tutte le sue forme (come da generale linea guida) e due (conseguentemente) suggerire perché quell'oggetto sia enciclopedico. Dato che un film non è sempre enciclopedico, dovrebbe spiegare il perché lo sia (quindi no fermarsi a "diretto da" e l'anno di uscita). --TOMMASUCCI ✑∿ 19:28, 17 nov 2023 (CET)
- Sì, fa sicuramente riferimento a quelle linee guida. Però boh, a me sembra assurdo il non fare un accenno alla trama generale dell'opera, non scrivere chi ha prodotto il film, chi l'ha distribuito e in generale scrivere zero parole relative alle sezione "Trama", "Produzione", "Distribuzione", "Accoglienza". È prassi di tutte le pagine di Teknopedia fare così, da sempre, non ho capito perché per i film si è deciso di fare in maniera diversa. La sezione iniziale deve riassumere il contenuto di tutte le sezioni, se ci si deve limitare a un paio di righe, con il primo paragrafo costituito da una riga fissa tra l'altro che non può essere modificata (portando a forzature), tanto vale non scrivere nulla e lasciare la sezione iniziale vuota. Così si perde proprio il senso. --Redjedi23 T 18:37, 17 nov 2023 (CET)
- Credo che Andrea faccia riferimento alle linee guida sui film, in cui si parla di una "breve descrizione", e in effetti non è tanto breve, io una sfoltita la darei, non così accentuata ma un po' più riassunta sì--Luke Stark 96 (msg) 18:31, 17 nov 2023 (CET)
[← Rientro] Ho letto sia la versione corta che quella lunga, la prima è assolutamente monca e dà un senso di incompletezza, la seconda è forse troppo dettagliata nel descrivere la produzione, ma per il resto costituisce un ottimo incipit. Se davvero nel progetto Cinema (che non frequento quindi se sbaglio correggetemi) è prassi fare incipit di voci telegrafici, forse sarebbe il caso di ripensarci un attimo. -- Cosma Seini vi ascolta... 21:27, 17 nov 2023 (CET)
- È la norma e vengono anche rollbackate modifiche che cercano di entrare un minimo nel dettaglio scrivendo cose basilari come l'attore protagonista e una rapida sinossi degli eventi (ad esempio...) --Redjedi23 T 21:34, 17 nov 2023 (CET)
- @Redjedi23 Io non ho detto che produzione e casa distribuzione non siano importanti, ma le info essenziali e importanti sono presenti nel sinottico, non vedo l'utilità del perché ripete nuovamente le stesse info nell'incipit, quando a mio dire il sinottico ha un impatto visivo molto più importante e accattivante per chiunque.
Comunque perlando del film in questione, "Il ragazzo e l'airone (君たちはどう生きるか Kimi-tachi wa dō ikiru ka?, lett. "E voi come vivrete?") è un film d'animazione del 2023 scritto e diretto da Hayao Miyazaki.
La pellicola ha per protagonista un bambino di nome Mahito Maki che, guidato da un airone parlante, scopre nella sua nuova casa una torre abbandonata al cui interno si trova un mondo fantastico popolato da strane creature." E se vogliamo aggiungere ci sta anche "La lavorazione durò complessivamente sette anni, sia per i disagi dovuti alla pandemia di COVID-19 sia per la volontà di Miyazaki di rallentare il processo di animazione. Terminato ad ottobre 2022, fu distribuito da Tōhō nelle sale cinematografiche giapponesi il 14 luglio 2023, sia in formato tradizionale sia IMAX. La sua uscita non venne preceduta da alcuna campagna promozionale: eccezion fatta per un poster, non furono infatti diffusi dallo Studio Ghibli trailer, fotogrammi o elementi di sinossi. Venne acclamato dalla critica cinematografica e riscosse al botteghino più di settanta milioni di dollari."
Più breve e con le info essenziali --Black (msg) 21:36, 17 nov 2023 (CET)- Beh gli infobox servono per dare un riscontro grafico in forma tabellare, ma non sono un sostituto di quello che andrebbe scritto normalmente nelle pagine. È una cosa che non facciamo mai e che nessun progetto ha mai anche solo pensato di fare. A questo punto, anche il titolo del film, l'anno, regista e sceneggiatore stanno nell'infobox, quindi cancelliamo la sezione iniziale e abbiamo risolto.
- Non è così, e trovo davvero assurdo il fatto di non specificare nemmeno la casa di distribuzione. Per quanto mi riguarda l'incipit "lungo" (lungo per il progetto, di normali dimensioni in generale) è quello corretto, rispetta quanto ci dicono le linee guida: "Idealmente, dovrebbe costituire una versione concisa ma completa della voce stessa, in grado di esistere in modo autonomo". La versione corta, e anche quella da te scritta, non rispettano ciò. --Redjedi23 T 21:41, 17 nov 2023 (CET)
- @Redjedi23 Dai un'occhiata anche a Guerre stellari (film) che in questo caso specifica anche la casa di produzione, 2 parole in più per specificarla se unica ci può stare, ma tutto il resto non parla di produzione o distribuzione (1 riga), ma del suo successo e della critica, cose ben più importanti.
- --Black (msg) 21:42, 17 nov 2023 (CET)- Infatti è un problema che affligge l'intero progetto --Redjedi23 T 21:49, 17 nov 2023 (CET)
- Leggo cose assurde che mi fanno pensare a una linea guida malsana (o a un applicazione così rigorosa da non considerare né il Buon senso né altri aspetti che me la fanno così chiamare) e non posso non quotare il passaggio "Beh gli infobox servono per dare un riscontro grafico in forma tabellare, ma non sono un sostituto di quello che andrebbe scritto normalmente nelle pagine. È una cosa che non facciamo mai e che nessun progetto ha mai anche solo pensato di fare. A questo punto, anche il titolo del film, l'anno, regista e sceneggiatore stanno nell'infobox, quindi cancelliamo la sezione iniziale e abbiamo risolto." Aggiungo che una delle prime cose apprese su Teknopedia, a mio danno chiaramente, fu che non si fanno analogie: "Il ragazzo e l'airone" ad ora oltre che per il successo di critica, si segnala per la produzione lunga e priva di limiti temporali o di budget (vediamo quanti altri casi ci sono in produzioni non indipendenti) e per l'assenza di promozione prima della messa in sala (ancora, voglio capireRagaz quanti altri esempi ci siano). --TOMMASUCCI ✑∿ 21:51, 17 nov 2023 (CET)
- @Redjedi23 non credo che sia un problema, perché se nella voce su Star Wars aggiungerei anche info su produzione e distribuzione, avresti un incipit kilometrico.
Credo che quella regola derivi anche da quello, serve per evitare un'abbondanza eccessiva di info. In un film, più è famoso e più info ci sono, non potrai mai riuscire a reccogliere tutte le info in incipit.
- --Black (msg) 21:54, 17 nov 2023 (CET)- L'incipit serve a riassumere, ma non ogni singolo aspetto della pagina, c'è scritto anche nelle linee guida generali che ha anche riportato Redjedi (grassetti miei): "la sezione iniziale dovrebbe riassumere brevemente tutti i punti più importanti che vengono trattati nella voce", "in queste poche frasi si devono curare con particolare attenzione la semplicità e scorrevolezza di scrittura, anche per stimolare l'interesse verso la lettura dell'intera voce. Sarà bene, a questi fini, evitare sintassi troppo articolate, con subordinazioni ardite e frasi troppo lunghe", non c'è scritto "fai un riassunto di tutte le sezioni presenti nella pagina", ma di riportare solo le informazioni più importanti, non tutte, e infatti anche le linee guida sui film parlano di una "breve descrizione", quindi non mi sembra che siano tanto differenti dalle linee guida generali, anzi--Luke Stark 96 (msg) 21:57, 17 nov 2023 (CET)
- Deve essere una versione indipendente della pagina, come scritto in sezione. A me sembra che produzione e distribuzione, oltre che una breve sinossi della trama, siano informazioni essenziali. Cioè, come fai a dire (tu generico) che The Flash abbia un incipit completo senza nemmeno scrivere di cosa il film parla? "Xx è un film..." sì, va bene, ma di che parla? Mi sembra importante. Chi l'ha prodotto e distribuito idem, lo facciamo letteralmente per ogni singola opera meno che i film. Stesso discorso per l'accoglienza: opera x esiste, ma che ne pensa la critica specializzata? Che impatto ha avuto? È piaciuta? Ha diviso? Mi sembra un qualcosa di importante per quanto riguarda ogni prodotto. Per i videogiochi e le serie tv è prassi dedicare almeno un paio di righe su questo, ma anche per i personaggi immaginari. Non vedo perché non adeguare le pagine dei film al resto dell'enciclopedia.
- Frasi troppo lunghe non mi risulta di averle appoggiate; se parli della questione del primo paragrafo hai riportato "frasi troppo lunghe", non "paragrafi troppo lunghe", posto che aggiungere nel primo paragrafo su cos'è basato il film non mi sembra farlo diventare troppo lungo. Piuttosto ora è eccessivamente breve. --Redjedi23 T 22:04, 17 nov 2023 (CET)
- @Luke Stark 96 se non differiscono non capiscono perché portarle avanti come "distinguo" per giustificare pagine con una sezione iniziale costituita da due righe. E se non differiscono, lo stato attuale del progetto cinema è comunque questo e chi prova ad ampliare scrivendo anche solo un paio di righe viene a tratti rollbackato a vista, anche se le aggiunte sono relative a cose essenziali come casa di produzione, distribuzione (che ripetiamo, non c'è nell'infobox quindi questa argomentazione nemmeno regge, lì scriviamo solo la casa di distribuzione italiana come se fosse più importante) e breve sinossi (sperimentato sulla mia pelle e visto fare altrove) --Redjedi23 T 22:09, 17 nov 2023 (CET)
- Sì ma in Il ragazzo e l'airone nell'incipit si parla anche di promozione e colonna sonora/canzoni, queste mi sembrano meno rilevanti, inoltre è già scritto nella frase iniziale l'anno di distribuzione, quindi perché scrivere i dettagli di giorno, mese e pure in che formato è stato distribuito? Inoltre bisogna sempre usare il buon senso, le pagine non sono tutte uguali, questa pagina è corposa, quindi ci può stare che l'incipit sia più lungo del solito, ma se la pagina è piccolina non mi puoi fare un incipit di 15 righe--Luke Stark 96 (msg) 22:11, 17 nov 2023 (CET)
- @Redjedi23 @Luke Stark 96 @Tommasucci Io per poche righe intendo che nell'incipit le info sono anche troppo dettagliate, qui una versione con le stesse info ma scritte in maniera più semplice e scorrevole:
"Il ragazzo e l'airone (君たちはどう生きるか Kimi-tachi wa dō ikiru ka?, lett. "E voi come vivrete?") è un film d'animazione del 2023 scritto e diretto da Hayao Miyazaki e prodotto dallo Studio Ghibli.
Nonostante il titolo coincida con il romanzo del 1937 di Genzaburō Yoshino, il soggetto del film è indipendente e non ha nulla a che fare con l'opera letteraria; anche se vengono citati e ripresi alcuni temi filosofici del romanzo.
La pellicola ha per protagonista un bambino di nome Mahito Maki che, guidato da un airone parlante, scopre nella sua nuova casa una torre abbandonata al cui interno si trova un mondo fantastico popolato da strane creature.
Nel settembre 2013, Miyazaki annunciò il ritiro, ma nel 2016 decise di ritornare e diresse il cortometraggio "Kemushi no Boro" in computer grafica. A luglio si dedicò allo storyboard di un nuovo lungometraggio ispirato alla sua infanzia. La produzione iniziò nel maggio successivo, ma nel 2020 il film, realizzato in tecnica tradizionale, risultava ancora incompleto. Lo Studio Ghibli ricevette aiuto dallo Studio Ponoc, rendendolo, probabilmente, il più costoso mai realizzato in Giappone. Per completarlo, furono stipulati accordi con piattaforme di streaming.
La lavorazione ha richiesto sette anni, sia a causa dei disagi legati alla pandemia di COVID-19 e sia alla scelta del regista di rallentare il processo di animazione, è stato completato a ottobre 2022. Il film è uscito nelle sale cinematografiche giapponesi il 14 luglio 2023. La sua uscita non è stata preceduta da alcuna campagna promozionale significativa: a parte un poster, non sono stati diffusi trailer, fotogrammi o sinossi dello Studio Ghibli."
@Redjedi23 non credo che co voglia molto a rendere l'incipit più corto e di maggior impatto, basta riportare le info importante che hanno reso il film un successo in maniera semplice, senza troppe parole e info ridondanti. Se avessi voglia, potrei riassumere ulteriormente, il che renderebbe l'incipit ancora migliore.- Aspetto un vostro riscontro, per sapere, se per il momento la mia versione è pubblicabile.
- --Black (msg) 22:16, 17 nov 2023 (CET)- Guarda Luke sulla questione byte della pagina hai ragione, ma ti assicuro di aver visto pagine da 90k+ byte, ancora in espansione, con incipit ridicoli rollbackati alla minima espansione, sopra ho linkato il rollback della modifica a The Flash che parla proprio di questo, ma non si tratta affatto di un caso isolato. --Redjedi23 T 22:22, 17 nov 2023 (CET)
- Tra l'altro The Flash è un film entrato in un letterale development hell durato ANNI, forse un decennio o nove anni, eppure zero informazioni a riguardo nell'incipit. --Redjedi23 T 22:23, 17 nov 2023 (CET)
- Guarda Luke sulla questione byte della pagina hai ragione, ma ti assicuro di aver visto pagine da 90k+ byte, ancora in espansione, con incipit ridicoli rollbackati alla minima espansione, sopra ho linkato il rollback della modifica a The Flash che parla proprio di questo, ma non si tratta affatto di un caso isolato. --Redjedi23 T 22:22, 17 nov 2023 (CET)
- Sì ma in Il ragazzo e l'airone nell'incipit si parla anche di promozione e colonna sonora/canzoni, queste mi sembrano meno rilevanti, inoltre è già scritto nella frase iniziale l'anno di distribuzione, quindi perché scrivere i dettagli di giorno, mese e pure in che formato è stato distribuito? Inoltre bisogna sempre usare il buon senso, le pagine non sono tutte uguali, questa pagina è corposa, quindi ci può stare che l'incipit sia più lungo del solito, ma se la pagina è piccolina non mi puoi fare un incipit di 15 righe--Luke Stark 96 (msg) 22:11, 17 nov 2023 (CET)
- @Luke Stark 96 se non differiscono non capiscono perché portarle avanti come "distinguo" per giustificare pagine con una sezione iniziale costituita da due righe. E se non differiscono, lo stato attuale del progetto cinema è comunque questo e chi prova ad ampliare scrivendo anche solo un paio di righe viene a tratti rollbackato a vista, anche se le aggiunte sono relative a cose essenziali come casa di produzione, distribuzione (che ripetiamo, non c'è nell'infobox quindi questa argomentazione nemmeno regge, lì scriviamo solo la casa di distribuzione italiana come se fosse più importante) e breve sinossi (sperimentato sulla mia pelle e visto fare altrove) --Redjedi23 T 22:09, 17 nov 2023 (CET)
- L'incipit serve a riassumere, ma non ogni singolo aspetto della pagina, c'è scritto anche nelle linee guida generali che ha anche riportato Redjedi (grassetti miei): "la sezione iniziale dovrebbe riassumere brevemente tutti i punti più importanti che vengono trattati nella voce", "in queste poche frasi si devono curare con particolare attenzione la semplicità e scorrevolezza di scrittura, anche per stimolare l'interesse verso la lettura dell'intera voce. Sarà bene, a questi fini, evitare sintassi troppo articolate, con subordinazioni ardite e frasi troppo lunghe", non c'è scritto "fai un riassunto di tutte le sezioni presenti nella pagina", ma di riportare solo le informazioni più importanti, non tutte, e infatti anche le linee guida sui film parlano di una "breve descrizione", quindi non mi sembra che siano tanto differenti dalle linee guida generali, anzi--Luke Stark 96 (msg) 21:57, 17 nov 2023 (CET)
- @Redjedi23 non credo che sia un problema, perché se nella voce su Star Wars aggiungerei anche info su produzione e distribuzione, avresti un incipit kilometrico.
- Leggo cose assurde che mi fanno pensare a una linea guida malsana (o a un applicazione così rigorosa da non considerare né il Buon senso né altri aspetti che me la fanno così chiamare) e non posso non quotare il passaggio "Beh gli infobox servono per dare un riscontro grafico in forma tabellare, ma non sono un sostituto di quello che andrebbe scritto normalmente nelle pagine. È una cosa che non facciamo mai e che nessun progetto ha mai anche solo pensato di fare. A questo punto, anche il titolo del film, l'anno, regista e sceneggiatore stanno nell'infobox, quindi cancelliamo la sezione iniziale e abbiamo risolto." Aggiungo che una delle prime cose apprese su Teknopedia, a mio danno chiaramente, fu che non si fanno analogie: "Il ragazzo e l'airone" ad ora oltre che per il successo di critica, si segnala per la produzione lunga e priva di limiti temporali o di budget (vediamo quanti altri casi ci sono in produzioni non indipendenti) e per l'assenza di promozione prima della messa in sala (ancora, voglio capireRagaz quanti altri esempi ci siano). --TOMMASUCCI ✑∿ 21:51, 17 nov 2023 (CET)
- Infatti è un problema che affligge l'intero progetto --Redjedi23 T 21:49, 17 nov 2023 (CET)
- @Redjedi23 Io non ho detto che produzione e casa distribuzione non siano importanti, ma le info essenziali e importanti sono presenti nel sinottico, non vedo l'utilità del perché ripete nuovamente le stesse info nell'incipit, quando a mio dire il sinottico ha un impatto visivo molto più importante e accattivante per chiunque.
[← Rientro] L'incipit proposto da Black mi soddisfa, e credo possa piacere anche a Oswald, dato che sia io che lui, oltre a Black, avevamo proposto di fare una via di mezzo tra un incipit "scarso" e quello secondo noi troppo corposo presente ora--Luke Stark 96 (msg) 22:29, 17 nov 2023 (CET)
- La versione di Black va un po' aggiustata però credo possa andare bene (dovrei rileggerla in versione definitiva); attenzione comunque al box office e all'opinione critica (ma tanto come in questa versione pigliano mezza riga). Fermo restando che da questa discussione è saltata fuori IMHO l'urgenza di capire/rifare/ritoccare/chiarire questa linea guida per i film --TOMMASUCCI ✑∿ 10:00, 18 nov 2023 (CET)
- Non mi sembra ci sia urgenza o necessità di cambiare le linee guida, non solo perché più utenti sono contrari ai lunghi e complessi incipit, ma perché le linee guida sui film coincidono quasi interamente con quelle generali, dato che in entrambe si parla di "riassumere brevemente", "breve descrizione" e "poche righe", ma soprattutto di riassumere i concetti/info più importanti. Il "poche righe" è scritto nelle linee guida generali, quindi gli incipit di 15-20 righe (ma anche una dozzina) non rispettano nemmeno le linee guida generali, e non solo quelle dei film. Quindi sono le linee guida generali che sono un po' ambigue, perché prima dice di riassumere i punti più importanti, e poi indica di farlo in poche righe, forse bisognerebbe cambiare quel "poche righe" in "qualche riga", o qualcosa del genere--Luke Stark 96 (msg) 11:36, 18 nov 2023 (CET)
- Se anche de jure dovessero coincidere, de facto non è assolutamente così. La sezione iniziale dovrebbe essere un riassunto indipendente della pagina (da linee guida), e se non si scrivono cose fondamentali come letteralmemte la casa di produzione e distribuzione (che nemmeno sta nel sinottico) mi sa che ciò non viene rispettato.
- Se vengono rollbackate senza problemi modifiche come quella fatta a The Flash, e se l'incipit di The Flash precedentemente alla mia modifica è la norma (non che ora sia tanto meglio) direi che stiamo messi male. Incipit in cui non si fa mezzo accenno al cast principale (protagonista incluso), a chi ha prodotto e distribuito il film, in cui letteralmente non si dice l'opera in questione di cosa parla e di una cosa fondamentale come il controverso development hell durato nove anni e trattato da centinaia di fonti in che modo mi costituisce un valido incipit e in che modo mi costituisce un riassunto completo e indipendente come specificato dalle linee guida? --Redjedi23 T 11:43, 18 nov 2023 (CET)
- @Redjedi23 Come ho già detto, non indicano il cast nell'incipit, perché al contrario di tutte le altre edizioni di wiki, abbiamo un tmp ben completo.
Inserirle nell'incipit risulterebbero più incasinatee una mera ripetizione.
Distribuziome, se intendi quella originale io la inserirei nell'incipit solo se importante per la fama di in film, in caso contrario può stare nella sua sezione dedicata.
Questa è la wiki italiana, quindi la priorità va all'edizione italiana.
Per The Flash, il Development Hell, è sicuramente una notizia importante da scrivere nell'incipit, ma conoscendo il tuo modo di scrivere le voci, ti sarai sicuramente allungato in maniera molto prolissa. Il rollback sarà stato dovuto a quello.
P.S. Non ho guardato laodifca di The Flash in questione, il mio è solamente un ragionamento.
- --Black (msg) 12:19, 18 nov 2023 (CET) - @Tommasucci Riusciresti gentilmente a dirmi dove aggiustaresti la mia proposta di incipit, in modo tale da renderla effettiva sulla voce interessata.
- --Black (msg) 12:22, 18 nov 2023 (CET)- @Black Sky83 ehm il tuo ragionamento è basato sul nulla, fazioso e atto solo a screditare la controparte basandosi su cose per cui sai di avere vittoria facile, visto che sono argomenti comuni su cui sono stato attaccato in questo progetto.
- "A differenza delle altre edizioni abbiano un template completo" suona come il meme dei Simpson "sono tutti stupidi tranne me". Così completo che una cosa così importante come la casa di distribuzione originale è omessa. Più che completo il nostro è un template costituito da una miriade di informazioni inutili che mi aspetto di trovare in una fanwiki.
- "Sapendo il tuo modo di allungare le voci" è una stupidaggine. Come da te stesso ammesso, manco hai visto la modifica, quindi è una frase basata sul nulla, anche perché nella mia modifica c'erano ZERO accenni al development hell, sto dicendo solo sia vergognoso non ci sia e sai perché non l'ho inserito? Perché è risultata controversa persino la mia modifica in cui ho semplicemente scritto il cast principale con una rapidissima sinossi di ciò che parla il film. Tra l'altro, penso di aver sempre fatto modifiche alle voci ottime, facendo uscire una sequela di pagine dallo stato di stub o dallo stato di fanwiki a rispettabili pagine enciclopediche. Traducendo, certo. Quindi?
- "Qui si segue l'edizione italiana e non le altre edizioni" qui si parla dell'argomento più stupido fatto solo per attaccarmi. Anche perché in TUTTA la discussione ho parlato dello stato dell'arte delle voci degli altri progetti e ho anzi citato persino un'altra pagina del progetto cinema, The End of Evangelion. In tema sezione iniziale, tutti gli altri progetti fanno scuola al progetto cinema, che risulta essere l'unico progetto a non aver capito le linee guida sulla sezione iniziale.
- Il fatto del template non ha senso, prima ho spiegato il perché. Aggiungo che i sinottici sono presenti per quasi tutti i progetti: personaggi, videogiochi, serie tv, ecc..., ma questo non ci ha mai vietato di scrivere una corretta sezione iniziale. Sarebbe come dire "non scriviamo il fulcro della storia di Superman nell'incipit perché c'è la biografia del personaggio, non scriviamo quando è nato, in che fumetto ha debuttato e chi l'ha ideato perché queste informazioni stanno nel sinottico, ecc...". Si rasenta l'assurdità, questo è l'unico progetto non solo internazionale (ho fatto il confronto con poche altre edizioni a dire il vero) ma anche e soprattutto di itwiki ad avere questa strana convenzione.
- Per favore, discutiamo in maniera seria. Vuoi difendere lo status quo? Beh, fallo. Ma certe argomentazioni come quella sulle edizioni internazionali, mai citate anche no. Scusa eh, ma cito enwiki e mi si rompono i coglioni, cito i progetti interni a itwiki e si assume lo stesso che in realtà io mi stia riferendo a enwiki, allora dite semplicemente che volete le cose come stanno e non accettate che qualcuno provi a discutere. Facciamo prima così, no? --Redjedi23 T 13:51, 18 nov 2023 (CET)
- Calma ragazzi, manteniamo toni adeguati (non sto accusando nessuno, lo dico in generale), siamo qui per discutere, non per litigare. Tornando alla discussione, un altro motivo per cui eviterei incipit lunghi è perché siamo nel 2023, la soglia di attenzione moderna, soprattutto per i giovani e giovanissimi, è pari a mezzo secondo, per cui secondo me se ci metto dei minuti solo a leggere l'incipit, molti lettori si sentiranno già "sazi" e non andranno ad approfondire, invece qualche riga riassuntiva secondo me invoglia/stuzzica di più a "scendere" nella pagina per approfondire l'argomento che più ti ha interessato, che sia la trama, gli incassi, i riconoscimenti o altro--Luke Stark 96 (msg) 14:07, 18 nov 2023 (CET)
- @Redjedi23 Scusa se ti è sembrato un attacco personale, ma non lo era.
Inoltre al fatto che pesiamo che ti basi su "enwiki" in questa discussione lo hai detto solo tu.
Inoltre non metto in discussione la qualità delle tue voci, io per primo ammetto che all'inizio facevo traduzioni usando traduttori automatici, e che ancora alcune di quelle voci devo sistemarle. - In poche parole come detto, mi sembra nel mio primo commento, quello che volevo dire, era quello che ha appena detto, con parole migliori @Luke Stark 96.
Inoltre io ho anche proposto un nuovo incipit della voce per la quale è stata creata questa discussione, che semplifica con parole più semplici, ed ommette alcune e piccole informazioni, per permetterne una più facile lettura e magari "incentivare" l'utente lettore a continuare, io personalmente se mi trovassi tanto testo subito da leggere, mi stancherei.
Al contrario, credo che la proposta di modifica dell'incipit che ho proposto, invogli l'utente e di conseguenza che vada a leggere la sezione apposita.
- --Black (msg) 14:22, 18 nov 2023 (CET)- Non nascondiamoci, hai detto: "Questa è la wiki italiana, quindi la priorità va all'edizione italiana.", come se appunto mi stessi rivolgendo ad edizioni estere (ma anche se fosse...), quando invece ho portato esempi con altri progetti di itwiki --Redjedi23 T 14:37, 18 nov 2023 (CET)
- @Redjedi23 esatto è la itwiki quindi priorità al distributore italiano, e non a quello originale (che può essere inglese, giapponese e tant'altro), quindi non mettermi parole in bocca che non ho detto e cerca di affrontare seriamente la discussione, visto che tra l'altro non ho ancora ricevuto un tuo riscontro sulla mia proposta del nuovo incipit.
- --Black (msg) 15:07, 18 nov 2023 (CET)- Il distributore originale ha letteralmente voce in capitolo sul taglio del film e su tante altre cose, dire che la proporità vada al distributore italiano mi sembra un azzardo --Redjedi23 T 16:38, 18 nov 2023 (CET)
- Argomento già affrontato l'anno scorso che ha portato alla modifica delle convenzioni a quelle attuali. --Vabbè (msg) 18:50, 18 nov 2023 (CET)
- Ecco, di questo parlavo: Speciale:DiffMobile/136513673. La sezione iniziale dovrebbe essere un riassunto della pagina da convenzioni, e ci siamo. Ora, sopra @Luke Stark 96 ha detto che le convenzioni del progetto non sono un problema perché praticamente coincidenti con le convenzioni applicate in generale nell'enciclopedia. Purtroppo mi duole dire che l'utente ha magari ragione, ma all'atto pratico esistono altre convenzioni totalmente diverse, perché mi rifiuto di dire che quella sezione iniziale di The Flash costituisca un valido riassunto della pagina nel momento in cui mi viene impedito non solo di aggiungere chi ha prodotto e distribuito il film (informazioni fondamentali, come scrivere un articolo su Super Mario Bros. senza citare Nintendo) ma persino in linea di massima di cosa parla l'opera. Che riassunto completo della pagina è uno in cui nemmeno posso dire di cosa parla l'opera in questione? Io spero che stiamo scherzando, perché altrimenti mi duole dire che lo stato è grave. Io ora rollbacko la modifica perché mi sembra semplicemente in contrasto con le convenzioni, se volete a vostra volta rollbackarmi fate pure, mi toccherà constatare che lo stato del progetto è quello che è e non mi azzarderò più a toccare l'incipit di The Flash, pagina di cui ho scritto praticamente quasi ogni singola sezione. --Redjedi23 T 01:57, 20 nov 2023 (CET)
- Mi trovo d'accordo con la modifica di AndreaRocky. Anzi, io sfoltirei di più (è davvero indispensabile inserire 8 attori nell'incipit?) riassumendo così:
- Prodotto da Warner Bros., DC Studios, Double Dream e Disco Factory, è il tredicesimo film del DC Extended Universe; basato sull'omonimo personaggio dei fumetti DC Comics, è il primo stand-alone cinematografico di Flash.
- Il film presenta Ezra Miller nei panni del protagonista Barry Allen / Flash, impegnato a viaggiare indietro nel tempo per prevenire la morte di sua madre, portando ad una serie di eventi indesiderati.
- E forse eliminerei anche le case di produzione:
- Basato sull'omonimo personaggio dei fumetti DC Comics, è il tredicesimo film del DC Extended Universe e il primo stand-alone cinematografico di Flash.
- Il film presenta Ezra Miller nei panni del protagonista Barry Allen / Flash, impegnato a viaggiare indietro nel tempo per prevenire la morte di sua madre, portando ad una serie di eventi indesiderati.
- --Vabbè (msg) 09:04, 20 nov 2023 (CET)
- Allora non ci capiamo, perché da una precedente discussione io ero rimasto che scrivere almeno gli attori del cast principale (salvo casi eclatanti come Endgame dove il cast principale contiene decine di attori) era consentito. Inoltre ripeto, come fa quella modifica ad essere giusta se rimuove letteralmente chi ha prodotto e distribuito il prodotto oltre al di cosa parla l'opera? È in totale contrasto con WP:Sezione iniziale, perché un incipit del genere non può assolutamente costituire un riassunto adeguato della pagina se non scriviamo cose tanto importanti. Ripeto, in che modo è diverso questo dal non scrivere in Pokémon Rosso e Blu chi ha sviluppato e pubblicato il gioco? In nessuno.
- sulla questione personale, mi dispiace riprenderla, ma aggiungo solo una cosa. Prima mi è stato detto che ho la tendenza ad allungare: vorrei degli esempi concreti visto che le mie operazioni sono solitamente di sfoltimento, specialmente in questo progetto dove ho lottato per sfoltire trame chilometriche di diverse pagine. Se poi si prende anche solo un esempio totalmente deconstualizzato e isolato, devo avvisare che una rondine non fa tempesta quindi vorrei esempi concreti e che segnalino un mio comportamento sistemico in tal senso in questo progetto perché altrimenti sono attacchi fini a loro stessi. --Redjedi23 T 15:06, 20 nov 2023 (CET)
- In realtà, nelle linee guida sui film, negli esempi su cosa si può inserire nella "breve descrizione", si parla di attori principali del film, oltre che un accenno alla trama--Luke Stark 96 (msg) 15:12, 20 nov 2023 (CET)
- Per questo dico che la situazione de facto è diversa, se certe modifiche innocue (su una pagina da quasi 100kb) sono a rischio rollback istantaneo; se avessi accennato al development hell, obbligatorio imo nell'incipit essendo una cosa iper fondamentale nella storia di questa pellicola, apriti cielo, che sarebbe successo. Specifico che The Flash è un film che manco mi piace (come 3/4 del DCEU), prima che mi si accusino atteggiamenti da fanboy come già successo per questa pagina (che io sinceramente mai ho visto perché credo di aver scritto solo cose iper neutrali e fontate, come in ogni altra pagina dato che nella stesura di un articolo le opinioni personali passano in decimo piano) --Redjedi23 T 20:12, 20 nov 2023 (CET)
- In realtà, nelle linee guida sui film, negli esempi su cosa si può inserire nella "breve descrizione", si parla di attori principali del film, oltre che un accenno alla trama--Luke Stark 96 (msg) 15:12, 20 nov 2023 (CET)
- Mi trovo d'accordo con la modifica di AndreaRocky. Anzi, io sfoltirei di più (è davvero indispensabile inserire 8 attori nell'incipit?) riassumendo così:
- Ecco, di questo parlavo: Speciale:DiffMobile/136513673. La sezione iniziale dovrebbe essere un riassunto della pagina da convenzioni, e ci siamo. Ora, sopra @Luke Stark 96 ha detto che le convenzioni del progetto non sono un problema perché praticamente coincidenti con le convenzioni applicate in generale nell'enciclopedia. Purtroppo mi duole dire che l'utente ha magari ragione, ma all'atto pratico esistono altre convenzioni totalmente diverse, perché mi rifiuto di dire che quella sezione iniziale di The Flash costituisca un valido riassunto della pagina nel momento in cui mi viene impedito non solo di aggiungere chi ha prodotto e distribuito il film (informazioni fondamentali, come scrivere un articolo su Super Mario Bros. senza citare Nintendo) ma persino in linea di massima di cosa parla l'opera. Che riassunto completo della pagina è uno in cui nemmeno posso dire di cosa parla l'opera in questione? Io spero che stiamo scherzando, perché altrimenti mi duole dire che lo stato è grave. Io ora rollbacko la modifica perché mi sembra semplicemente in contrasto con le convenzioni, se volete a vostra volta rollbackarmi fate pure, mi toccherà constatare che lo stato del progetto è quello che è e non mi azzarderò più a toccare l'incipit di The Flash, pagina di cui ho scritto praticamente quasi ogni singola sezione. --Redjedi23 T 01:57, 20 nov 2023 (CET)
- Argomento già affrontato l'anno scorso che ha portato alla modifica delle convenzioni a quelle attuali. --Vabbè (msg) 18:50, 18 nov 2023 (CET)
- Il distributore originale ha letteralmente voce in capitolo sul taglio del film e su tante altre cose, dire che la proporità vada al distributore italiano mi sembra un azzardo --Redjedi23 T 16:38, 18 nov 2023 (CET)
- @Redjedi23 esatto è la itwiki quindi priorità al distributore italiano, e non a quello originale (che può essere inglese, giapponese e tant'altro), quindi non mettermi parole in bocca che non ho detto e cerca di affrontare seriamente la discussione, visto che tra l'altro non ho ancora ricevuto un tuo riscontro sulla mia proposta del nuovo incipit.
- Non nascondiamoci, hai detto: "Questa è la wiki italiana, quindi la priorità va all'edizione italiana.", come se appunto mi stessi rivolgendo ad edizioni estere (ma anche se fosse...), quando invece ho portato esempi con altri progetti di itwiki --Redjedi23 T 14:37, 18 nov 2023 (CET)
- @Redjedi23 Scusa se ti è sembrato un attacco personale, ma non lo era.
- Calma ragazzi, manteniamo toni adeguati (non sto accusando nessuno, lo dico in generale), siamo qui per discutere, non per litigare. Tornando alla discussione, un altro motivo per cui eviterei incipit lunghi è perché siamo nel 2023, la soglia di attenzione moderna, soprattutto per i giovani e giovanissimi, è pari a mezzo secondo, per cui secondo me se ci metto dei minuti solo a leggere l'incipit, molti lettori si sentiranno già "sazi" e non andranno ad approfondire, invece qualche riga riassuntiva secondo me invoglia/stuzzica di più a "scendere" nella pagina per approfondire l'argomento che più ti ha interessato, che sia la trama, gli incassi, i riconoscimenti o altro--Luke Stark 96 (msg) 14:07, 18 nov 2023 (CET)
- @Redjedi23 Come ho già detto, non indicano il cast nell'incipit, perché al contrario di tutte le altre edizioni di wiki, abbiamo un tmp ben completo.
- Non mi sembra ci sia urgenza o necessità di cambiare le linee guida, non solo perché più utenti sono contrari ai lunghi e complessi incipit, ma perché le linee guida sui film coincidono quasi interamente con quelle generali, dato che in entrambe si parla di "riassumere brevemente", "breve descrizione" e "poche righe", ma soprattutto di riassumere i concetti/info più importanti. Il "poche righe" è scritto nelle linee guida generali, quindi gli incipit di 15-20 righe (ma anche una dozzina) non rispettano nemmeno le linee guida generali, e non solo quelle dei film. Quindi sono le linee guida generali che sono un po' ambigue, perché prima dice di riassumere i punti più importanti, e poi indica di farlo in poche righe, forse bisognerebbe cambiare quel "poche righe" in "qualche riga", o qualcosa del genere--Luke Stark 96 (msg) 11:36, 18 nov 2023 (CET)
[← Rientro] Beh lo capisco, ma ciò significa che il problema non sono le linee guida, ma chi le mal interpreta e, invece che (se necessario) sfoltire, taglia tutto o quasi--Luke Stark 96 (msg) 20:15, 20 nov 2023 (CET)
- In tal senso hai ragione. Si dovrebbe trovare una soluzione, però, in qualche modo. Perché ovviamente io non odio il progetto, anzi se sono così critico è perché ci tengo, lo dimostrano i miei modesti contributi focalizzati specialmente in pagine questo progetto. Però è frustrante vedere banalizzare nel 90% delle pagine del progetto la sezione iniziale lasciandola quasi una definizione da dizionario. Il problema poi è che gli utenti che vogliono aiutare e scrivere di più, senza nemmeno esagerare e c'è una sequela di esempi in tal senso e alcuni li ho anche linkati, vengono rollbackati all'istante, sebbene come da te stesso fatto notare si tratta di modifiche perfettamente in linea con quelle che sono le convenzioni.
- Non so quale potrebbe essere la soluzione, personalmente. Ma se davvero si tratta di linee guida coincidente cercherei di rimuovere la linea guida specifica del progetto (perché se sono coincidenti è inutile) mettendo un rimando a WP:Sezione iniziale. Non dico sia la soluzione migliore, per carità, quindi se avete altre soluzioni per arginare il fenomeno non vedo perché dovrei pormi contrario rispetto ad esse, ho scritto così perché è l'unica soluzione che mi è venuta in mente. --Redjedi23 T 20:24, 20 nov 2023 (CET)
- Ritengo sia sufficiente citare il protagonista o i protagonisti (nelle convenzioni è specificato "protagonisti") che sono in genere un paio (quegli 8 son tutti protagonisti?), il cast più ampio degli attori principali sta bene nel template, nell'incipit crea prolissità; produzione presente nel template (ma ci può anche stare nell'incipit), distribuzione ritengo sia un dato non fondamentale da stare nell'incipit; per il resto nel mio esempio ho lasciato tutto ciò che hai scritto tu, compreso l'accenno alla trama (quindi non "oltre al di cosa parla l'opera"), solo cambiato di posto. Sulla "precedente discussione" citata non sono sicuro a quale ti riferisca; se fosse a quella delle trame, non c'entra niente con l'incipit, ma soprattutto se ben ricordo volevi meccanizzare il limite delle trame con un tot. massimo di parole: infattibile. --Vabbè (msg) 17:35, 21 nov 2023 (CET)