Indice
Discussione:Lingua maltese
Bell'accozzaglia di fandonie... il Maltese è una lingua inventata di sana pianta dagli inglesi per far si che apparissero come semiti anzichè italiani. Andrebbe indicato questo, almeno per verità storica.
- Vuole avere almeno la cortesia di firmarsi e di dire su quali fonti basa la sua presunta "verità storica"? -- Francesco.mazzucotelli 23:04, 24 lug 2007 (CEST)
Vi faccio sapere che a Malta ci sono degl'ebeti che non accettano la grande parte della verità, cioè che i maltesi sono in effetti un popolo primariamente etno-culturalmente latino, e in effetti siculo-italiano. Purtroppo il dominio inglese, sin dall'unificazione dell'Italiana, per paura che i maltesi avrebberò preferito l'unione con l'Italia alla sovranità Britannica, lanciarono un programma di manipolazione culturale che aveva come scopi la deufficializzazione della lingua italiana nell'amministrazione e nell'educazione, e l'imporsi dell'inglese. Questo succedeva prima di tutto nel 1880 circa con il Keenan Report e altri rapporti inglesi, che di fatti fecerò nascere il movimento nazionalista maltese che chiedeva maggiori diritti civili e nazionali, il rispetta della lingua e la cultura italiana stabbilitasi a Malta fin dal 1200AD circa (l'italiano addirittura era ufficiale prima di alcuni posti in Italia, il siciliano e il latino erano ufficiali prima o/e insieme all'italiano). Ci sono ebeti che dicono che l'italiano fù imposto dai Cavalieri di Malta, niente potrebbe essere di più falso, visto che la maggioranza dei cavalieri era in effetti francese.
- Con meraviglia leggo questo in Discussione, e seppur datato, confermo e appoggio quanto detto dall'utente, che presumo maltese. I maltesi non erano (e non sarebbero altro in buona parte) che siciliani-italiani. La lingua detta "maltese", unicamente inserita nell'orbita delle lingue semitiche, è una creazione artificiosa inglese per allontanare l'isola da eventuali pretese politiche di unione con l'Italia e allontanarla dalla chiara influenza siciliana, e quindi italiana, che ha avuto.--188.12.224.203 (msg) 03:02, 28 mar 2023 (CEST)
Nella storia del dominio inglese, si formarono due fazioni primarie. Quelle pro-imperiali e quelli nazionaliste. I primi promuovevano l'uso dell'inglese a scapito dell'italiano per motivazioni sià di servilismo agl'inglesi sià di utilità. I secondi, difendevano la lingua italiana DI MALTA (essa era infatti ritenuta lingua di Malta, e non lingua straniera), e vedevano l'attacco imperialista inglese alla lingua italiana come un processo di arabizzazione indotto dagl'inglesi.
Fra alcuni dei piani inglesi, c'èra la rimozione di tutto il vocabolario italiano (o siciliano) dal maltese per renderlo un dialetto arabo classico. Questo è scritto nero su bianco nel Keenan Report del 1880 circa. L'inglesi, furbi, usarono la scusa del fascismo, che riteneva Malta e i maltesi come italiani (infatti i maltesi in Italia durante il fascismo erano conosiderati italiani con tutti i diritti e i doveri che ciò comportava), per abolire la lingua italiana da ogni ufficialità.
C'è da dire che il Partito Nazionalista guidato da Enrico Mizzi, detto "cavaliere senza macchia e senza paura", dopo tante vilificazioni e accuse di filofascismo, nel 1950 con una Malta distrutta, fù ancora il maggiore partito maltese il quale diceva esplicitamente che bisognava difendere la nostra cultura e lingua italiana.
Questo è un'argomento molto lungo, che ahìme a Malta è stato sotterrato grazie all'inettezza nella sfera cultura del successore di Enrico Mizzi, e l'ancora peggio democristianizzazione dei "nazionalisti" che si sono succedito allo stesso successore. Ederico
- Interessante questa prospettiva...tra l'altro, da come scrivi, credo che tu sia un maltese...però potresti fornire delle indicazioni su come trovare questo "Keenan Report"?
Ciao --Suhardian (el bianzanista) 20:35, 26 gen 2008 (CET)
Seppur non condivido i toni e l'atteggiamento devo anch'io far notare che la "lingua" maltese altro non è che un dialetto siciliano fortemente influenzato dalla costruzione grammaticale semitica e da essa ha mutuato alcune parole, peralto storpiate rispetto già al dialetto tunisino.--KGIULIA (msg) 18:22, 8 apr 2009 (CEST)
Ho avuto modo di visitare la splendida Malta due volte in occasione di convegni internazionali. Non sono un esperto di lingue, ma penso che il maltese sia una lingua mista con origini latine e arabe, arricchita nell'ultimo secolo da termini inglesi. Anche la storia di Malta ci porta a queste conclusioni. L'isola è stata sotto il dominio romano per quasi un millennio prima di essere conquistata dagli arabi. Immagino che tutti parlassero latino al momento dello sbarco degli arabi e non penso che i nuovi arrivati abbiano sterminato la popolazione locale. Indigeni e immigrati si saranno mescolati, ma qualcosa della cultura latina e maltese deve essere rimasto. L'isola fu poi liberata dal dominio mussulmano e si intensificarono per secoli i rapporti con l'Italia e in particolare con la Sicilia. Ho notato la presenza di un'elevata percentuale di cognomi italiani. Il classificare tout court il maltese come lingua semitica (o araba) mi sembra svilire questo idioma, espellere dall'Europa la cultura maltese e mancare di rispetto alla complessa storia di quest'isola ricca di molteplici apporti culurali grazie anche alla presenza dei mitici cavalieri. Un isola che anche la geografia fisica assegna all'Europa (come appendice della penisola italiana) e non al Maghreb. Insomma, Malta è Europa non è Africa!
Teknopedia non è un blog né un social network! |
L'unico modo per contribuire a questa enciclopedia è aiutarla a crescere di qualità e di oggettiva neutralità, non inserendo informazioni di dubbia rilevanza, esprimendo opinioni personali o veicolando messaggi privati. Grazie. |
Collegamenti esterni modificati
[modifica wikitesto]Gentili utenti,
ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Lingua maltese. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:
- Aggiunta del link all'archivio https://web.archive.org/web/20151208063739/http://macmillandictionaries.com/MED-Magazine/February2005/27-LI-Maltese.htm per http://www.macmillandictionaries.com/med-magazine/February2005/27-LI-Maltese.htm
Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot
Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 21:36, 8 ott 2017 (CEST)
Collegamenti esterni modificati
[modifica wikitesto]Gentili utenti,
ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Lingua maltese. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:
- Aggiunta del link all'archivio https://web.archive.org/web/20180807223014/http://akkademjatalmalti.com/ per http://www.akkademjatalmalti.com/
Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot
Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 13:58, 31 ott 2018 (CET)